Горгона и генерал
Шрифт:
— Откуда он вообще взялся? — спросил Трапп.
— Ну откуда берутся все Бронксы? Из змеиного чрева. Не переживай, мой генерал, — попытался утешить его Розвелл, — женщин время от времени тянет под венец.
Как видно, на лице Траппа появилась особая свирепость, потому что Чарли поспешил вмешаться:
— К тому же, — торопливо воскликнул он, — возможно, завтра на рассвете Стив пристрелит этого Найджела.
Розвелл согласно закивал.
— Я буду секундантом. Ты только намекни,
— Ну знаете, — пытаясь обрести свое фирменное трезвомыслие, ответил Трапп, — если стрелять во всех мужчин, которых пытается окрутить горгона, то эта страна обезлюдеет.
— Твоя правда, — расхохотался Розвелл. — Мальчишка Стетфилд в полном отчаянии: сначала эта женщина вдруг срывается прочь из столицы вместе с тобой, а спустя пару недель Бронксы ни с того ни с сего объявляют о помолвке. Что это было, Трапп? Прощальное турне?
— Если бы я мог понять, — откликнулся генерал с неподвластной ему тоской в голосе. Он снова отпил из бутылки и посмотрел на Розвелла: — Ты что-нибудь знаешь об этом нелепом фарсе?
— Брачные игры аристократов находятся вне поля зрения моей нищей братии. Тебе придется обратиться к более осведомленным источникам.
— Точно, — озарило Траппа, — Чарли, собирайся. Сегодня мы отправимся в свет. Паркер! — завопил он, открывая дверь. — Сообщи госпоже Линд, что мы с братом этим вечером нанесем ей визит.
— Я возьму с собой свою старшую дочь, Джоанну, — встрепенулся Чарли. — Она давно мечтает кого-нибудь навестить.
— Старая добрая Оливия, — одобрительно протянул Розвелл.
— Разве Джоанна не жена священника? — спросил у брата Трапп. — Муж одобряет её визиты к порочной знати?
— Муж далеко, а девочка скучает, — вздохнул Чарли, который был всего на несколько лет старше «девочки». — Алисия, к сожалению, в нынешнем положении не в состоянии наносить визиты, но она очень обрадуется за нашу старшенькую.
— Ах да, — спохватился Трапп, — я ведь тоже весной стану отцом!
— Дети, — поморщился Розвелл. — У меня их с десяток. И ни одного мальчика!
— А кто тогда? — изумился Чарли.
— Паркер, и пригласи на завтра моего ювелира, — продолжал распоряжаться генерал.
— Ваш ювелир умер пару лет назад.
— Тогда тащи сюда королевского!
Джоанна появилась в таком нелепом клетчатом наряде, что Трапп только за голову схватился и по дороге к Оливии лично заехал с племянницей в магазин готового платья.
В итоге они сильно задержались и прибыли уже после того, как ужин закончился. «Слава богу», — прошептала бледная от волнения Джоанна, которая боялась оплошать с приборами.
Чарли выглядел удрученным: он не любил по вечерам оставлять Алисию в одиночестве, и ему
— Как бы я хотела разбивать мужские сердца с такой легкостью, с какой делает это госпожа Гиацинта, — пробормотала Джоанна себе под нос.
Трапп лишь покачал головой, невольно пожалев того бедолагу, который приходится ей мужем.
— Порк! — вскричала прекрасная Оливия, когда Траппы появились на её пороге. — Без бороды вас просто не узнать!
Генерал с нежностью прильнул к её руке, представляя свое семейство.
— Малыш Чарли, — умилилась бывшая жена посла и потрепала мальчишку за щеку. — Однажды я держала вас на своих коленях.
И она принялась рассказывать собравшимся в гостиной смешную историю о том, как великий генерал повстречался ей на лесной опушке в облике кучера.
Трапп огляделся и встретился глазами с прямым и строгим взглядом Ниты Бронкс, невесты двух королей.
И пока Оливия в красках изображала, как рисковала своей жизнью, помогая генералу бежать из ссылки, и требовала орден себе на грудь, Трапп приблизился к Ните.
— Рад вас видеть, моя дорогая, — тепло произнес он, добавляя бархата в свой голос.
— Ненавижу вас, — процедила девица неприязненно.
— Вот так вот, — вскинул брови Трапп, — отчего я снова в опале?
— Оттого, что я опять должна выйти за Его Величество!
— Этот-то вам чем не угодил? Вас оскорбляли оспинки Стива, и я сменил для вас короля. Мне казалось, что мои усилия ради вашего счастья заслуживают благодарности.
— Но я вовсе не хочу быть королевой! — упрямо возразила Нита. — Я хочу быть женой генерала!
— Кстати, о генералах. Ваш какой-то там дядюшка Гарольд, мой предшественник, все еще бездарно прозябает в темнице. Есть ли у вас какие-нибудь пожелания на его счет?
Нита закусила губу, пытаясь обдумать, насколько серьезен её собеседник.
— Вы сделаете с ним всё, о чем я попрошу? — спросила она тревожно.
— Разумеется.
— Тогда оторвите ему голову, — понизив голос, велела Нита.
Трапп тихо засмеялся.
— Не зря о свирепости Бронксов ходят легенды. Позволено ли мне узнать, с чего такая немилость?
— Он превратил жизнь моего кузена в ад.
— Какого кузена? — с тщательно отмеренным равнодушием спросил Трапп.
— Найджела. Вы не представляете, как изощренно может измываться генерал над офицером.
— Удивительно, сколь сильно один Бронкс пытается уничтожить другого. Я думаю, это все от того, что вы слишком плодовиты. Кстати, скоро я тоже стану отцом!