Гори, но живи
Шрифт:
— А если через них сбывать все не режимные микропроцессоры?
— Тогда… они ваши от носа до хвоста, — усмехнулся Громыко. — И не только ваши, но и наши, — подмигнул он. — Моё ведомство также не упустит возможности воздействия на них. Думаю, мы с вами будем плотно работать вместе.
— Понимаете, в чём дело… — Иванов рискнул поведать и о ГИКЛе, и о возможности просматривать интересующую почту, если она у них появится.
Громыко смотрел на него немигающим взглядом, прислушиваясь к каждому слову. Потом с минуту помолчал.
—
Тем временем. г. Феникс. штат Аризона. США
Джон Смоук только что допил кофе и решил набрать Рича — своего младшего брата.
— Привет, Рич, как ты?
— О! Джон, рад тебя слышать! Нормально, если говорить о семье. Розалин уже отошла от родов и теперь жаждет вернуться на работу, но вряд ли это получится.
— Почему?
— Понимаешь, Джон, у нас не всё так безоблачно на предприятии… Новых заказов почти нет… перебиваемся, по сути, случайными… впору думать о переезде куда-нибудь подальше отсюда…
— А если я тебе дам новый заказ?
— Да? И на какое количество?
— Думаю, что миллионов десять за год.
— Что? Ты не шутишь?
— Во всяком случае, тенденция идёт именно на такое количество.
— Я тебя внимательно слушаю.
Рассказывал Джон недолго. Рич, хоть и не перебивал брата, но Смоук-старший, судя по сопению младшего, понимал, что у того нервы уже на пределе.
— Подумать только… русские открыли один из своих секретов, и ты сумел оказаться рядом в нужный момент. Слушай, Джон, а если мы с мистером Джонсоном — нашим управляющим, прилетим к тебе обсудить условия сотрудничества? Сам понимаешь, упускать такой шанс никак нельзя.
— Не возражаю, только у меня будет одно условие.
— Какое?
— Меня уполномочило радиолюбительское сообщество, и мы все вместе решили, что сделка будет только коммерческой и без всякой политики. Никаких эмбарго, ничего такого — я слишком дорожу своей репутацией. О’кэй?
— Да о каких эмбарго может идти речь? На русских, сам знаешь, оно отменено, по остальным странам — не думаю, что с этим будут проблемы.
— Тогда жду вас в ближайшие дни.
— Я скажу, чтобы мистер Джонсон привёз с собой вариант договора.
— Сначала нужно обсудить этот вопрос с русскими.
— Но как? В эфире? Так насколько знаю, у вас есть регламент.
— У меня есть телефон их фирмы. Случайно увидел, когда распаковывал посылку — его дали в случае каких-то проблем при транспортировке. Есть смысл позвонить им и поговорить о договоре между вами и их фирмой.
— Прекрасно, Джон! Это реальный выход из создавшегося положения. Думаю, что мистер Джонсон оценит твои
— Только, Рич, не думай, что ототрёшь меня от проекта… — усмехнулся брат.
— Ты сумасшедший?! Как ты мог так думать?! Я вообще-то хотел устроить тебя к нам, как технического специалиста. Раз наша семья спасает бизнес «Ар Эл Дрейк», пусть идут и нам навстречу.
— Тогда скажу тебе вот о чём… новое оборудование для радиолюбителей может подключаться к компьютерам. Пока я не знаю подробностей, но их инженер обещал мне помочь разобраться с этим. А теперь подумай, что будет, если мы первыми в Штатах начнём продавать его и осуществлять техническую поддержку.
— Оу, май год! Тогда я сразу сориентирую мистера Джонсона, что это перспективное направление закроешь ты.
1 — В альтернативной истории сын Ким Чен Ира и Сон Хе Рим. Родился 2 Сентября 1963 года. Из-за неодобрения брака родителей Ким Ир Сеном обучение проводилось в Швейцарии. Домой летел для проведения обряда совершеннолетия.
2 — авиакомпания Германской Демократической Республики, существовавшая с 1963 по 1991 год. Прекратила существование в 1991 году, после воссоединения Германии
3 — Связь по договорённости
Глава 2
21 августа 1983 года. г. Рябиновск. Два часа пополудни
Ким Чен Чжу проснулся от попавших на лицо солнечных лучей. Чуть поморщился и открыл глаза, осматриваясь вокруг. Его окружала тихая и спокойная атмосфера и умиротворяющие оттенки стен и потолка. Пролежав почти трое суток под наркозом, он, тем не менее, вспомнил все перипетии неудавшегося вылета домой. В том числе и тот ужасный удар, после которого самолёт резко пошёл к земле, как и ту боль, что пронзила его тело при падении лайнера на землю. Чен попытался пошевелить ногами, и это ему удалось. Молодой человек прислушался к своему телу — боли не было, только периодически чесался позвоночник. На столике около кровати находилась импровизированная кнопка, возле которой лежала записка на корейском — «Если что-то нужно, нажми кнопку». Чен потянулся за кнопкой и нажал её. Примерно через пару минут в палату вошли две девушки — одна в каком-то новомодном форменном костюме салатового цвета, плотно облегающем её тело, другая — в камуфляже с погонами, красном берете и наброшенном поверх формы медицинском халате.
— Здравствуйте, товарищ Ким Чен Чжу, — на хорошем корейском обратилась к нему та, что в камуфляже. — Меня зовут Гульназ Джанибекова. Я — ваш переводчик и гид по городу, в который вас доставили. Все вопросы задавайте мне, а я буду переводить их вашему лечащему врачу, — кивнула она на медика. Для начала прошу ответить на вопрос — как вы себя чувствуете? Ничего не беспокоит?
— Позвоночник чешется, — скривился он.
— Это нормальное состояние при вашей травме. Придётся потерпеть.