Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гори, пламя мое!
Шрифт:

Последние, кстати, и прокопали пути к подземной части города пару часов назад. До этого не встречал таких Гримм. Уж больно редко они появляются в Мистрале. В Вейле тоже, но, похоже, удача была не на стороне Охотников.

В тылу обычно Гримм убивают студенты из Хейвена под командованием кого-либо из профессионалов. На передовую нас никто пускать не хотел. Разве что… меня. Ранее всё же наш отряд, благодаря моей помощи, уничтожил целых восемь из чуть более двух десятков мутировавших Гримм. Мы убили их больше всех, тем самым привлекли внимание. Глава охраны даже подходил ко мне, чтобы спросить, могу

ли я ещё «блеснуть» своими глазами парочку раз, если появятся какие-то матерые твари. Ответил он на свой вопрос сам. Ему хватило увидеть моё лицо, так похожее на кирпич. Но от оказания помощи другим меня это не спасло.

В адекватном состоянии я бы, наверное, ни за что не согласился тратить на кого-то свою Ауру, чтобы спасти их. Ведь от каждой капли силы могло зависеть моё благополучие. Я бы не помогал другим, чтобы увеличить шансы на собственное выживания, но речь как раз об адекватном состоянии. Больше часа я действительно являлся тем ещё кирпичом в эмоциональном плане. Голова была полностью пуста. А вот уже после, когда начал мыслить более трезво, эгоистично, отпираться стало поздно. Конечно, после возвращения более-менее приемлемого уровня дееспособности отказывал чаще, да ещё потихоньку скрывал свою Ауру, демонстрируя, что её у меня стало меньше.

— Лонг, Кэдиси! — прибежала к нам Беллатрис вместе с Кереем. Удивительно, но на этот раз их носилки были пусты. — Нашу учебную группу отправляют на охрану поезда.

Хм, я думал, что команда «Блэк» из-за моей способности лечить других покинет гору Гленн чуть ли не самыми последними.

— Что? Разве наша очередь не через три команды?

О, я и не знал, что есть очередь…

— Да, — ответила на вопрос Кэдиси Беллатрис. — Так и должно было быть. Но глава охраны пересмотрел своё решение. Нападения Гримм на поезд усилились. Они стали появляться в туннелях гораздо чаще. В позапрошлый рейс от лап монстров погибла вся учебная группа вместе с профессиональными Охотниками, страхующими их. В прошлый, усиленный ещё одной командой учащихся Хейвена рейс тоже многие погибли. Глава охраны решил не рисковать и теперь посылает по три учебных группы вместе с их сопровождением.

В таком случае учебных команд на все рейсы поезда не хватит. Охрана последующих отправок будет состоять только из профессионалов?

— Мы наконец-то покинем это место, — с облечением в голосе произнесла Кэдиси, но увидев смущенный вид Беллатрис, заподозрила что-то неладное. Не зря. — Ты не закончила, да, Беллатрис?

— Мы… После прибытия поезда мы не останемся в столице Вейла, а вместе с составом поедем обратно.

— Что? Но это же нечестно! — возмутилась девушка. — Другим же не поручали нечто столь же опасное. Почему мы?!

— Не мы одни будем кататься между столицей и горой Гленн. Другие оставшиеся учебные группы и Охотники, отвечающие за нашу безопасность, тоже.

— От нас… решили избавиться? — спросила Кэдиси. — С учётом ранее сказанного это билет в один конец. Какой шанс, что мы выживем, в отличие от других учебных команд?

— Сестра, не говори так, — нахмурившись, ответил ей Керей. — Мы пошли в Охотники, чтобы защища…

Может, ты и пошёл для этого, но я это сделала потому, чтобы прикрыть тебе спину. Сделать так, чтобы мой брат не погиб нелепым образом! — довольно эмоционально выкрикнула Кэдиси.

Девушка и её брат несколько секунд молча смотрели друг на друга. Тишину разрушила Беллатрис:

— Мы и ещё две команды из Хейвена — лучшие из лучших. Нас не посылают на смерть. Мы будем курсировать в столицу и обратно, потому что нам доверяют. Верят, что мы можем выжить.

— Неужели в Вейле нет своих Охотников? Почему таким ответственным делом должны заниматься мы, студенты? — не прекращала попыток достучаться до голоса разума Кэдиси.

— Мы будем не одни, — проигнорировала первый вопрос Беллатрис. — Нам помогут Охотники из нашего сопровождения.

— Сколько их у нас осталось, напомни мне, пожалуйста, Беллатрис? Один! Что один человек способен сделать? Как он защитит нас всех?

— Софи и её товарищ к нам тоже присоединятся… — голос моей напарницы дал слабину, стал звучать уже не так уверенно. Она понимала, что дело… действительно какое-то гиблое, но желание защитить людей и фавнов было сильнее инстинкта самосохранения. Возможно, сегодня её настигло понимание того, что даже профессиональные Охотники смертны, но доброе сердце не позволило ей игнорировать других, заботиться только о себе.

Керей смотрел на свою сестру как-то… Казалось, что он в ней чуть разочаровался.

— Вы! — на глазах Кэдиси навернулись слёзы. — Вы думаете, что я пекусь о себе? Нет же! Я думаю о вас! Что мне делать, если кто-то из нашей команды погибнет?

— Ситуация действительно странная… — за долгое время впервые я что-то сказал, чем привлёк внимание товарищей по команде. Сестра Керея с мольбой во взгляде смотрела на меня, но поняв, что больше ничего не скажу, разозлилась.

— И это всё, что ты можешь сказать, Лонг?

Мы доедем на поезде до столицы. Если всё действительно окажется плохо, — произнёс я предельно серьёзно, — то просто вырублю твоего брата и Беллатрис, не дав им отправиться обратно на гору Гленн.

Кэдиси с облечением выдохнула. Смахнув слёзы, она полезла ко мне обниматься.

— Спасибо, — едва слышимо прошептала девушка.

Она знала, что я могу так поступить. Другие члены команды тоже это понимали, поэтому сейчас хмурились… Драки, если я так попробую поступить, не избежать.

Так-то я мог взбунтовать и в одиночку, то есть не тащить за собой Керея и Беллатрис, только подобное вызовет куда больше вопросов, чем если бы поехать обратно отказалась вся команда «Блэк». Ну, или её заставили бы это сделать… Как минимум, тот же Лайнхарт однозначно выразит благодарность за то, что я вырубил его племянницу и не дал ей глупо умереть. Правда, нужна ли мне его благодарность с учётом того, что собираюсь по возращении выбить у него любыми способами информацию о втором бессмертном — вопрос открытый. Ладно… Не стоит класть все яйца в одну корзину. Ситуация способна круто измениться, и мне может понадобиться помощь Лайнхарта.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2