Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Горная долина
Шрифт:

Пилот подошел и сел в кресло рядом с Морганой, где только что сидел Витторио. Это был человек среднего роста и комплекции, со слегка седеющими висками, с лица у него не сходило напряженное, уставшее выражение.

– О господи! – пробормотал он по-португальски. – Это уже слишком!

Моргана поджала губы.

– Успокойтесь, – сказала она вполголоса. – Вы все равно ничего не сможете сделать. Мы все тут бессильны что-нибудь предпринять.

Пилот вздохнул и полез в карман за сигаретами. Он предложил одну Моргане, и, хотя та курила очень редко, сейчас она приняла сигарету

с благодарностью, радуясь возможности отвлечься. Некоторое время они молча курили, потом пилот спросил:

– Вы знаете, где мы находимся?

Моргана наклонила голову:

– В общем, да. Один из... один из них мне сказал.

Пилот сурово посмотрел на нее.

– Говорите! – потребовал он.

– Мы находимся на горном плато, оно называется Ла-Нава, – сказала она. – Это в Монтераверде.

Пилот расстроился.

– Ла-Нава! – шепотом воскликнул он. – Да, я слышал об этом месте, сеньорита, но точное его местонахождение никому не известно. Считается, что это штаб-квартира О Халкао – Ястреба, лидера партизанских соединений Монтераверде.

Моргана нахмурилась. Где-то она уже слышала это имя. Но сейчас ее мозг был не в состоянии работать как следует, и она покачала головой.

– У вас встревоженный вид, – сказала она. – Думаете, они нас не отпустят?

– А вы? – спросил пилот в свою очередь.

Она вздрогнула:

– Не знаю. Просто не знаю, что думать. Зачем они нас сюда привезли? Зачем им это нужно?

– Мне в голову приходит сразу несколько ответов. Либо на борту спрятано оружие, либо мы нужны им в качестве заложников, либо еще одно – им нужен сам самолет.

Моргана затушила свою сигарету.

– И у нас нет радиосвязи?

– К сожалению, нет.

– Значит, все подумают, что мы разбились. А есть какой-то способ установить связь?

Пилот тяжело вздохнул:

– Как? Мы же вели самолет под дулом пистолета. Разве не так, сеньорита?..

– Мэллори, – подсказала Моргана. – А сколько нас здесь?

Пилот нахмурился:

– Да, сеньорита Мэллори, нам придется подождать и посмотреть, что они собираются делать с пятьюдесятью семью пассажирами и членами экипажа!

– Так много? – Моргана закусила губу. – Они... они ведь всех нас не убьют, да? – Она пристально взглянула на него. – Или убьют?

Пилот покачал головой:

– Я так же, как и вы, могу только гадать. Но не думаю, что, если они всех убьют, это принесет им какую-то пользу.

– А отпустить нас они могут?

– Вот это-то меня и беспокоит. Если они собирались нас отпустить, зачем сказали, где мы находимся? Что-то на них не похоже.

– Вот и я о том же подумала, – с горечью пробормотала Моргана. – А нижняя часть корпуса сильно повреждена?

– Любое повреждение корпуса очень серьезно, – сказал пилот. – В конце концов, здесь единственное место для взлета и посадки.

– Да. – Моргана пыталась успокоиться. – И что же – по-вашему, мы здесь пробудем какое-то время?

Ее сосед пожал плечами.

– Скорее всего, – согласился он. – Господи, как я устал!

Моргана видела, что он закрыл глаза, и тоже постаралась расслабиться. Свет в салоне был приглушен, и полутьма действовала успокаивающе.

Террористы в сумраке выглядели уже не такими зловещими, их пистолетов почти не было видно. Но тем не менее они оставались на месте, и никто об этом не забывал.

Через полчаса, когда все, кроме ребенка, казалось, задремали, дверь в самолет открылась, вошел один из угонщиков и направился в переднюю часть салона. Он вполголоса переговорил с одним из сообщников, которых оставили на борту для охраны, потом подошел к креслам Моргана и пилота. Пилот быстро открыл глаза, и Моргане на минуту показалось, что они пришли за ним. Но к ее удивлению и непередаваемому ужасу, мужчина схватил ее за руку и рывком поднял с кресла.

– Берите свое пальто! – коротко скомандовал он. Моргана была так поражена, что даже ничего не возразила.

Два или три встревоженных возгласа раздалось им вслед, когда она под эскортом двоих мужчин была выведена из самолета. До ее сознания дошло также, что пилот пытался препятствовать, но в этот момент ее вытолкнули из самолета. Она стояла на верхней ступени лестницы, прохладный ночной воздух остудил ее пылающие щеки, на мгновение она заколебалась, но сопровождавший ее протиснулся вперед и приказал, чтобы она следовала за ним. Ей пришло в голову, что можно столкнуть его с лестницы вниз, но это было бессмысленно – их здесь так много!

Огни, обозначавшие посадочную площадку, уже погасили, остался только один тлеющий костер. Луны не было, и гонимые ветром облака неслись по низкому темному небу. Они прошли по гравию посадочной полосы к тому месту, где стоял «лендровер», за рулем которого сидел какой-то человек.

Моргане позволили сесть на переднее сиденье рядом с водителем, а ее сопровождающий устроился сзади. Они тронулись с места, машина, нырявшая по неровной местности, довольно сильно тряслась и раскачивалась, и Моргане пришлось вцепиться в сиденье, чтобы не вывалиться. В свете фар почти ничего не было видно, только узкая дорога петляла впереди среди буйной растительности. Они спускались в долину – это все, что Моргана могла понять по наклону машины, и она сосредоточила взгляд на далеких огоньках, которые с трудом различала далеко внизу. Мужчины не разговаривали, и ее почти оставило присутствие духа. Девушка честно призналась себе, что совершенно не представляет, почему ее выбрали из всех и куда везут.

В темноте она не могла судить о размерах долины, но, судя по огонькам внизу и по темным очертаниям гор вокруг, они были внушительны. Когда дорога стала немного ровнее, Моргана услышала ночные звуки в тихом свежем воздухе и даже ощутила запах хвойных деревьев. Из Лондона в Рио она летела в шерстяном костюме и кашемировом пальто, но сейчас, направляясь из Рио в Лос-Анджелес, она надела одно только тоненькое кримпленовое платье. Однако она догадалась захватить пальто и теперь радовалась его успокаивающему теплу. Здесь, в горах, ветер был пронизывающим и холодным, а воздух после теплого душного побережья казался особенно чистым и бодрящим. Но Моргана знала, что та холодная дрожь, которая пробирала ее с ног до головы, была вызвана неизвестностью, ожидавшей ее впереди, а не свежестью ночи.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Взводный

Берг Александр Анатольевич
5. Антиблицкриг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Взводный

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2