Горный хребет
Шрифт:
— «Мне нравится», — почти сразу сказал Сандор жене. Он не был неправдив, Далия могла сказать.
— «Просто, точно и неприхотливо», — прокомментировала леди Далия, — «Оно определенно подходит к вашему оружию».
Все остальные, похоже, тоже одобрили выбор имени Обары.
Она усмехнулась и заявила:
— «Похоже, что один из четырех проектов мастера Мотта официально завершен».
— «Действительно», — согласился Тарренс, — «Когда мы можем ожидать готовности остальных?».
Ответил Грегор:
— «Как ты можешь себе представить,
— «Значит, ты не сможешь использовать их в рукопашном бою на турнире?» предположила Эллин.
— «Правильно», — подтвердил Сандор.
— «Жаль», — заметила Далия, хотя она не была по-настоящему разочарована.
— «Не совсем,» — возразил Грегор, — «мы с Сандором уже обладаем силой и размерами, превосходящими большинство других участников.»
— «Было бы слишком несправедливо, если бы у нас тоже было такое преимущество перед ними», — утверждает Сандор.
— «Кто сказал, что турнир должен быть честным?»
нахально произнесла Дейси. В данный момент она держала Рикарда на руках. Когда все захихикали над шуткой его матери, он присоединился к ним, немного хихикая.
— «Это неважно», — резко пробормотал Грегор, отмахнувшись от шутки жены, — «Было бы неразумно вступать в схватку с мечами из валирийской стали до того, как они будут испытаны».
— «Верно, — сказал Сандор, — Более того, валирийская сталь известна своей смертоносностью. Цель турнира — победить наших врагов, а не убить их».
— «Да, но никогда не знаешь, — рассуждала Эллин, — эти турниры непредсказуемы. Даже в самых безопасных условиях могут произойти несчастные случаи».
— «Не отрицаю», — согласился Грегор, — «Насколько нам известно, на этом месте может произойти несчастный случай или два».
Далия почувствовала, что ее старший сын как-то странно уверен в такой перспективе. Это заставило ее забеспокоиться. Она попросила своих сыновей:
— «Обещайте мне, что вы будете в безопасности».
— «Не стоит беспокоиться, мама, — заверил Грегор, — я не имел в виду, что мы попадем в катастрофу. Сандор слишком осторожен, чтобы быть застигнутым врасплох, а я контролирую все, что происходит на поле для поединков. И я имею в виду все. Это другие соперники должны беспокоиться о несчастных случаях».
Хотя это, скорее всего, должно было успокоить ее, Далия все равно была немного обеспокоена. Казалось, Грегор был уверен, что на турнире действительно произойдет какой-нибудь несчастный случай. Наверное, она была единственной, кто так считал; все остальные, похоже, полагали, что Гора просто привел пример одного из возможных случаев. Поэтому она решила не обращать внимания на это свое подозрение.
— «Во всяком случае, как только мечи будут готовы, мы вернемся сюда, чтобы принять их, — сказал Сандор, —
Затем он повернулся к своему отцу и предложил:
— «Если тебе угодно, отец, ты можешь первым завладеть мечом. Я готов подождать, пока ты станешь моим преемником, чтобы завладеть им».
Далия посмотрела на своего мужа и обнаружила, что он совсем не соблазнился этим предложением. Несколько лет назад он бы соблазнился. Но не сегодня.
Лорд Тарренс Клиган торжественно покачал головой и заявил:
— «Нет, Сандор. С момента своего создания меч принадлежит тебе».
Сандор и Грегор были ошеломлены отказом отца. Пес заметил:
— «Ты мой отец и мой господин. По праву меч должен принадлежать тебе на протяжении всей твоей жизни».
— «Только если я причастен к его приобретению», — возразил Тарренс, — «Это ты победил Эурона Грейджоя в одиночном бою; ты выиграл его тайник валирийской стали. Поэтому право собственности на этот меч переходит прямо к тебе».
Наступила очень короткая пауза, а затем Тарренс пояснил:
— «Кроме того… мне больше не нужен клинок. Такое превосходное оружие было бы для меня пустой тратой ресурсов».
В этот момент он поднял руки. В тот день он надел кожаные поножи. Они были достаточно толстыми и плотными, чтобы его руки оставались в основном неподвижными. Но даже с такой защитой Далия заметила дрожь в обоих запястьях мужа.
За последние несколько месяцев его паралич усугубился. До восстания Грейджоя он охватывал только левую руку. Теперь он распространился и на правую руку. Мейстер Великс советовал ему не участвовать в турнире, но Тарренс не стал отказываться от первой возможности появиться на грандиозном мероприятии в качестве лорда.
Сандор нехотя вздохнул и сочувственно пробормотал:
— «Если таково твое желание, отец».
Тарренс опустил руки и заверил своего наследника:
— «Так и есть».
Далия была на стороне Великса в вопросе о том, стоит ли Тарренсу участвовать в турнире. Увы, к совету жены он прислушался так же мало, как и к совету мейстера. Он твердо решил не участвовать в празднике. Далия была недовольна упрямством Тарренса, но протестовать не стала.
Пока его подергивания не станут более выраженными, все должно быть в порядке.
В этот момент раздался звук рожка. Все головы повернулись в направлении шума. Многие люди в округе начали пробираться к месту его возникновения.
— «Сейчас начнется поединок», — заметила Дэйси.
Эллин кивнула и задала риторический вопрос:
— «Может, пойдем туда?».
— «Лучше мы сделаем это», — откровенно сказала Далия.
Клиганы быстро направились к площадке, отведенной для состязаний по фехтованию. Когда они добрались до места, Сандор и Грегор отделились от группы. Далия и остальные отправились на трибуны.
Не грози Дубровскому! Том III
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
