Город Бессмертных. Трилогия
Шрифт:
— Знаю, — кивнула девушка. — Иначе мы бы встретились у Гаппо, а не здесь.
— Будь он неладен, этот выродок! — раздраженно отозвался Эллагир. — Обязательно было напоминать о нем?
— Ой… прости. — Альрин смутилась. — Больно было?
Она легонько коснулась ладонью спины юноши и прошептала:
— Yerrha equillia.
— Немного… — Эллагир улыбнулся, не уверенный, что понравилось больше: исцеление рубцов или прикосновение Альрин. — Зато я узнал несколько новых оборотов варварской речи. "Qhir ghed zaduq3"…
— Половой орган барсука, если перевести мало-мальски прилично, — буркнул Сандар, поворачиваясь к ученикам. — Что-то наш палач стал чересчур несдержан на язык.
Альрин и Эллагир застыли, как вкопанные.
— Разумеется, "он все слышал", — усмехнулся магистр, отвечая на их невысказанные мысли. — Если вам интересно, я слушал, о чем говорят в ратуше. Вам ведь знакомо заклинание Файеха, усиливающее слух?
Ученики судорожно кивнули. Сандар раздраженно взмахнул рукой:
— Успокойтесь! Мне нет дела до ваших отношений… — он замолчал на мгновение, собираясь с мыслями. — Если вы уже закончили услаждать мои уши личными секретами и нетривиальными идиомами Бесстыжего Слова, то я перейду к делу. Сегодня исполняется десять лет вашему обучению. В связи с этим, у меня есть для вас подарки…
— Один такой я уже получил, — пробормотал Эллагир.
Альрин, не сдержавшись, хихикнула.
— Вы решили порадовать учителя дерзкими комментариями его решений? Прошу, выскажите их все, прежде чем позволите мне продолжить.
— О… Простите, Магистр. — Юноша смиренно опустил голову, размышляя, не доведется ли ему вновь навестить Гаппо уже сегодня вечером.
— Видимо, мне позволено. — Хмыкнув, Сандар взял со стола два небольших свитка пергамента, перевязанные алыми лентами с печатями. — Как я уже говорил, у меня есть подарки для вас… — он неторопливо подошел к Эллагиру и Альрин. — Впрочем, "подарки" — сказано неудачно. А маг не должен употреблять пустые слова. Это я и пытался преподать Вам, Магистр Эллагир, на нашем последнем уроке.
"Свитки… алые ленты… последний урок, — быстро пронеслось в голове юноши. — Магистр?! "
Он и Альрин одновременно пришли к одной и той же мысли и посмотрели друг на друга с замешательством и удивлением.
— Итак! — голос Сандара обрел торжественность, приличествующую такому событию. — Я, как глава факультета Магии Визенгернского университета, в сей знаменательный час, вручая грамоты об окончании вашего обучения, объявляю вас Магистрами Велленхэма! Вы причислены к Первому кругу Ордена Магии Воздуха, которую столь усердно изучали. Служите на благо нашего великого королевства всегда и везде!
Наставник с легким поклоном вручил свитки Эллагиру и Альрин, и совершенно другим голосом, далеким от торжественности, будничным и даже усталым, добавил:
— Надеюсь,
При этом он метнул взгляд на Эллагира, который, судя по его растерянному выражению лица, как раз совершенно перестал понимать суть происходящего. Альрин тоже выглядела довольно бестолково. Сандар тяжко вздохнул.
— Само по себе вступление в Орден ничего не значит. Вам ведь хорошо известно, что каждому после окончания обучения поручается Задание? Не выполнив его, выпускник не может рассчитывать на работу в качестве мага королевства. Впрочем, — голос магистра потеплел, — приготовленное испытание вполне вам по силам.
Он ободряюще улыбнулся. Ученики крайне редко видели такую улыбку на лице Сандара. На душе сразу полегчало.
"Мы сможем"! — исполнился уверенности Эллагир.
Тем временем магистр извлек из складок своей мантии еще один свиток, на этот раз совсем небольшой, без печати и лент.
— Вы должны отправиться в эльфийский город Авердиар с этим манускриптом. Там от вас потребуется уговорить самых искусных theari4, каких только сможете, растолковать смысл написанного здесь.
Альрин бережно взяла манускрипт, поводила взглядом по серебряным рунам, слегка выступающим над пергаментом и удивленно проговорила:
— Этой надписи не меньше тысячи лет! Слова, вроде бы, мне знакомы… Древнеэльфийский, верно? Это… — она запнулась. — Это же…
— Это — полный текст пророчества Риллианнат, — произнес Сандар со значимостью. — Того самого, которое Вам, Эллагир, сегодня сыграло плохую службу.
Новоиспеченный чародей с недовольным выражением лица поводил плечами, вспоминая сегодняшнюю порку. Не обращая на это внимания, магистр продолжал, поворачиваясь к Альрин:
— Пророчество полно двусмысленностей. Слова понятны, но смысл… ускользает, увы. Не только я — многие маги и мудрецы Велленхэма бьются над манускриптом.
Сандар бросил быстрый взгляд на девушку, но ее лицо оставалось бесстрастным.
— По ряду причин я… — чародей осекся на мгновение, а затем продолжил: — …мы не можем продолжать стучаться в запертую дверь. Прояснить смысл написанного надо как можно скорее. Поэтому… — Сандар вдохнул побольше воздуха и официальным голосом продолжил: — Поэтому, есть ли у вас вопросы? Связанные с Заданием, или нет, — я постараюсь на них ответить.
Эллагир шагнул вперед:
— Только один вопрос, учитель. Когда нам начинать?
— Юношеский задор, — поморщился магистр. — Кровь вскипает от ощущения свободы, и кажется, что все по плечу? Понимаю. Но учтите: эльфы — непростой народ. Человеку сложно дается общение с ними. Эльфы никогда не лгут и не опускаются до грубой лести. Они настолько прямолинейны в разговоре, что люди часто видят в этом оскорбление.
— Это всем известно, — согласно кивнула Альрин. — В библиотеке много книг про…