Город бездны
Шрифт:
— Ты видел его лицо? — сказала охотница. — У него глаза светятся!
— С каких пор ты боишься привидений, Шантерель?
Это был голос одного из мужчин — возможно, «медведя». Он был совсем близко. Вызвав в памяти фигуры охотников, я мысленно подвинул их — туда, где они должны были стоять после того, как пройдут несколько шагов, словно представил себе следующую мизансцену спектакля. Потом вышел из укрытия и трижды выстрелил.
Три звучных хлопка — пистолет отреагировал отчетливыми свистящими хлопками. Я почти не целился: то, что я успел увидеть, полностью совпадало с картиной,
Получив пулю в бедро, человек падает. Возможно, мне показалось, но я расслышал три всплеска, — такой звук издает тело, падая в воду. Полной уверенности не было: обычно такое ранение не располагает к молчанию. Рану, которую я получил прошлой ночью, можно назвать безболезненной, поскольку в меня стреляли из дуэльного лазерного оружия — луч у него очень тонкий. Правда, мои ощущения было трудно назвать приятными.
Теперь можно рискнуть. Скорее всего, эти трое уже не опасны: они лежат в луже и не могут толком воспользоваться своим оружием, даже если не выронили его. Кто-нибудь из них может выстрелить наугад в мою сторону. Но их оружие не слишком отличалось от того, из которого меня подстрелили, а значит, высокой точностью не обладало. Что касается четвертого охотника, то насчет этой леди у меня были особые планы. Именно поэтому ее кровь сейчас не пополняла объем луж на тротуаре.
Выйдя из-за укрытия, я демонстративно выставил перед собой пистолет — весьма смело, учитывая его размер. Сейчас куда уместнее была здоровенная пушка вроде винтовки Зебры.
— С… стойте, — проговорила женщина. — Стойте, или я вас прикончу.
Она находилась метрах в десяти от меня и направляла на меня свое оружие. Мисс Леопард в маске с миндалевидными глазами. Впрочем, сейчас ее движения уже не отличались кошачьей грацией.
— Положите свою игрушку, — сказал я. — Или я помогу вам это сделать.
Задумайся она хоть на секунду о ранениях, из-за которых ее дружки сейчас утирали сопли в луже, она бы сообразила, что перед ней весьма опытный снайпер, который способен выполнить свою угрозу весьма пунктуально. Но она, очевидно, не утруждала себя размышлениями. Я заметил, как дуло ее оружия поднялось на полдюйма, а рука напряглась в ожидании отдачи.
Поэтому я выстрелил первым. Оружие выскочило у нее из рук с певучим звоном и упало в воду одновременно с ледяной пулей. Женщина заскулила, как собачонка, и принялась осматривать руку, проверяя, целы ли пальцы.
Я чувствовал себя оскорбленным. Неужели она так и не поняла, что перед ней профессионал?
— Прекрасно, — сказал я. — Вы его бросили. Мудрое решение: оно избавляет меня от необходимости прострелить вам плечевой нерв. Теперь отойдите от своих сопливых дружков и направляйтесь к машине.
— Они ранены, ублюдок.
— Считайте, что им повезло. Они могли умереть.
И наверняка умрут, мысленно добавил я, — если им не окажут помощь в самое ближайшее время. Вода, в которой они лежали, уже принимала зловещий вишневый оттенок, заметный даже в сгустившихся сумерках.
— Идите к фуникулеру, —
— Вы дерьмо, — сказала она. — Кто бы вы ни были.
Продолжая держать охотницу под прицелом, я прошел между ней и ее стонущими друзьями, осматривая их краем глаза.
— Надеюсь, ни у кого из них нет имплантатов, — заметил я. — Жители Малча любят поживиться подобными трофеями и едва ли заполняют предварительно необходимые бумаги.
— Вы просто дерьмо.
— Кажется, вас рассердило то, что я дал вам отпор?
— Мы охотились не за вами. Кем бы вы ни были, вы — не наша добыча.
— Вас, случайно, зовут не Шантерель? — я вспомнил, как один из охотников называл это имя. — Звучит весьма изысканно. Держу пари, что ваша семья принадлежала к демаркистской аристократии — прежде чем Прекрасной Эпохе пришел конец.
— Моя жизнь и мои проблемы вас не касаются.
— Простите… совершенно с вами согласен.
Наклонившись, я поднял одну из винтовок, изучил данные на ее дисплеях и убедился, что она готова к работе. Ситуация находилась под контролем, но меня не покидало беспокойство. Я не мог избавиться от ощущения — вернее, от смутного предчувствия, — что за основным отрядом пробирается еще один охотник и что именно сейчас он смотрит на меня сквозь прицел мощной и убийственно точной винтовки. Не стоит подавать виду, Таннер.
— Боюсь, вас подставили, Шантерель. Взгляните на мою голову. Видите? Ранка от имплантата. Но он не действовал, как следовало.
Это было рискованно. Будем надеяться, что покойный Уэверли не успел сообщить необходимую информацию кому-нибудь из своих преемников.
— Вас провели. Человек, который вживил мне его, работал на «саботажников» и хотел заманить вас в ловушку. Этот имплантат переделан и передает искаженные данные, чтобы направить вас по ложному следу.
Я самодовольно ухмыльнулся, хотя сильно сомневался, что подобное технически осуществимо.
— Вы думали, что я далеко отсюда, и не ожидали засады. И, наверно, вы не ожидали, что добыча будет вооружена. Наверно, вы уже поделили шкуру неубитого медведя… — я покосился на троицу, корчащуюся в луже. — Прошу прощения за бестактность.
Охотник в маске медведя стонал, прижимая ладони к бедру. Он хотел что-то сказать, но я пинком заставил его успокоиться.
Шантерель подошла к черному обелиску фуникулера. Если внутри кто-то есть, моя карта бита. Но прежде, чем Мисс Леопард открыла дверцу, я понял, что рисковал не зря. Салон был пуст.
— Лезьте в кабину, — приказал я. — И без шуток. Говорят, у меня не слишком хорошо с чувством юмора.
Салон был оборудован с подлинной роскошью: четыре кресла, обитые бордовым бархатом, удобный пульт управления с мерцающей подсветкой и неплохой выбор напитков в маленьком баре. Рядом красовалась стойка с полированным оружием и трофеями. Теперь мой пистолет смотрел Шантерель в висок. Думаю, она чувствовала себя не слишком уютно, но старт получился довольно плавным.
— Полагаю, вы знаете, чего хотите.