Город драконов
Шрифт:
Миссис Макстон заглянула ко мне, когда мой чай уже практически остыл, остановилась и сообщила очень странное:
— Прибыла вторая горничная.
Замерев с чашкой чая, так и не донесенной до губ, я напряженно посмотрела на миссис Макстон.
— Принесла рекомендательное письмо, — продолжила экономка. — Продолжать держать конверт на пороге?
— Боже да хранит вашу предусмотрительность! — воскликнула я, поднимаясь.
Вторую горничную никто не нанимал, кому как не миссис Макстон знать это, поэтому и меры предосторожности
Но как выяснилось — напрасно.
В письме, оставленном на пороге и открытом мной с помощью магии, значилось только: «Я знаю, что вы сделали для моей сестры. Я благодарна, правда. Уезжайте, этот город очень скоро захлебнется в крови».
И послание, едва оказавшись прочитанным, благополучно сгорело, не оставляя следов.
— И что там было? — поинтересовались стоящие за мной дворецкий и экономка.
— Благодарность за сестру и совет уехать отсюда как можно скорее, — ответила я, захлопывая дверь.
И осталась возле нее, раздумывая, а что, если девушка, оставившая следы в поместье Арнелов, была как раз погибшей леди Энсан? А нападение на миссис Томпсон совершила уже вторая из сестер?!
— Миссис Макстон, а в поместье Арнелов не затевается более никаких дружеских приемов? — поинтересовалась я.
— Это следует узнать у леди Эссалин, — резонно заметила миссис Макстон.
— Надеюсь, мы с вами выдержим еще одно чаепитие с обилием подушек…
Экономка вздохнула и скорбно согласилась:
— Боюсь, деваться нам все равно некуда, мисс Ваерти, вы же, если уже взяли след, пока до сути не доберетесь, не отступите.
И на меня укоризненно посмотрели.
Лучезарно улыбнулась в ответ.
Мы снова находились под натиском многочисленных подушек. Мне не повезло больше всех, потому как я, по мнению драконицы, была крайне «слаба здоровьем», а потому подушек на мою долю выпало семь. Восьмая находилась у меня под ногами, видимо, для придания им сил и стойкости, и не важно, что больная пребывала в сидячем положении.
— Леди Энсан, леди Энсан, — задумчиво повторяла леди Эссалин, видимо, подобным образом оживляя в своем воображении образ убитой, но, как оказалось, еще вполне живой для всех девушки, — знаете, очень странная особа.
Еще бы ей не быть странной — с утра выяснилось, что леди уже посетила воскресную службу вместе с лордом Арнелом, наплевав на все мои чувства убежденности в своей смерти! Очаровательно, просто очаровательно!
Но я сдержалась, потому как все свое внимание уделила миссис Макстон, чье лицо хранило незабываемое выражение. Достаточно будет сказать, что миссис умудрилась пролить чай на воротник своего платья, и это моя экономка, как никто, крайне трепетно относящаяся к ритуалу чаепития.
— Буду откровенна, — леди Эссалин подалась вперед, глаза ее засверкали, — вероятно, в первую брачную ночь лорд Арнел был несколько… Ах, ну вы же девушка,
Ага, темперамент зашкаливал, а половой акт так и вовсе вызывал открытую рану от горла до самого низа живота! Но я сделала вид, что не понимаю, о чем речь, а миссис Макстон — что понятия не имеет о некрофилии и прочем.
— Вероятно, бедняжка просто отлеживалась после… ну, вы понимаете.
Угу, мы понимали. Отлеживалась она. В морге!
— И главное, — продолжила леди Эссалин, — ее походка. Вы знаете, абсолютно не заметно было, что леди… мм-м… скажем так, пришлось перенести тяготы первой брачной ночи. Она ходила, как девочка!
— Да? — искренне изумилась миссис Макстон. — Даже не в раскорячку? Хм, простите, не сумела подобрать нужного слова.
Я прикрылась чаем, просто чтобы не выдать своих чувств по поводу всего этого.
— Ах, не извиняйтесь, мне часто приходится общаться с простолюдинами, — махнула рукой леди Эссалин.
Да, нас очаровательнейшим образом оскорбили, причем с самым благожелательным выражением на лице.
— К слову, боюсь, вам пора, — заторопилась леди Эссалин, — сегодня я приглашена на вечернее чаепитие в поместье Арнелов, и… вы понимаете.
Конечно, понимаем. Мы все отлично понимали — в одиннадцать часов утра самое время было начинать готовиться к вечернему чаепитию, и терять не следовало просто ни единой секунды.
— Да-да, нам тоже, несомненно, пора, — сказала я, отставляя чай и пытаясь подняться.
С таким количеством подушек это было весьма непростым делом, но я успешно справилась.
Покинув дом леди Эссалин, мы с миссис Макстон отправились в то единственное место, которое могло хоть как-то пролить свет на ситуацию, — в шляпный магазин. И едва вошли в неприметное здание между портняцкой лавкой и магазином перчаток, оказались оглушены десятками и сотнями шепотков разбирающих шляпки мисс и миссис:
— Сам император…
— Такая свадьба…
— Хорошо, что бедняжка оправилась…
— Только мне кажется, что лорд Арнел едва ли этому рад, вы же знаете — в город прибыла его прежняя любовница…
И тут все заметили нас с миссис Макстон. Последняя воистину порадовалась преклонному возрасту, с ходу снимавшему с нее все обвинения в возможности быть любовницей лорда, зато мне… мне досталось.
В какой-то миг показалось, что на меня смотрят абсолютно все, даже засушенные цветы и фальшивые птички на шляпках, но спустя всего миг леди вспомнили о правилах приличия, и тон обсуждений понизился на несколько градусов.