Город и его ненадежные стены
Шрифт:
Я вопросительно глянул на девушку.
— Я успела еще и небольшой финансовый расчет сделать по реквизиту. Стол не проблема, занавес тоже найдем. С оформлением мелких элементов тоже думаю справимся — на складе есть несколько коробок с реквизитом, можно много чего взять оттуда.
— Тогда в чем проблема?
— В оркестре. Нам он не по карману. Руководство выделяет определенный бюджет. И для нашего шоу он очень скромный. Ты и сам понимаешь почему. Был бы на твоем месте Датэ, то ему бы отсыпали круглую сумму. Но не нам. У нас пока нет имени.
—
— Акиро, оркестр — это как минимум семь человек! И каждому нужно платить! Даже если мы с тобой откажемся от зарплаты, нам удастся организовать только трубача и барабанщика. Что это получится? Уличный карнавал, а не шоу.
— Но…
— Акиро, у нас нет выбора, — пожала плечами девушка. — Мы должны отказаться от оркестра.
— Хайнако, нет, я не могу этого сделать. Нужно что-то придумать.
— Хорошо, — внезапно легко согласилась она. — Только думать необходимо как можно скорее. Я встретила в коридоре Вакедо, он сказал, что руководство хочет видеть проект шоу со списком всех гостей и сценарием на три выпуска уже через четыре дня.
С этими словами она коротко попрощалась со мной и пошла прочь, оставляя в тяжелых раздумьях.
* * *
Кабинет Датэ Кичиро
Датэ сидел за массивным деревянным столом, поигрывая с золотистой ручкой и сердито сверля взглядом экран компьютера. Весть о том, что его незаменимую помощницу Хайнако перевели на помощь Акиро, застала его врасплох. Он узнал об этом случайно, когда попросил статистку напомнить этой бездельнице Хайнако о совещании. Статистка и сообщила эту весь.
— Как это прикрепили к Акиро? — только и смог вымолвить Датэ.
— Приказ господина Вакедо, — ответила девушка. — Может, я могу позвать другую помощницу?
Датэ положил трубку, не ответив.
Похоже это было начало долгой и тяжёлой войны. Датэ не любил, когда трогали его вещи и заступали на его границы. А этот мальчишка забрался непозволительно далеко.
Вот так. Работаешь-работаешь, не покладая рук, создаешь шоу, выводишь их первыми в рейтинге, зарабатываешь для корпорации миллионы, а руководство в один день берет и отдает твою помощницу какому-то зарвавшемуся юнцу.
Датэ привык, что дела в его отделе всегда шли ровно и под его полным контролем. Он отлично знал сильные и слабые стороны каждого сотрудника и понимал, кто нужен ему рядом. И Хайнако, умная, энергичная и сообразительная, была именно тем человеком, на кого он всегда мог положиться. Да, они ссорились — характер у Датэ был не простой. Но Хайнако прилежно выполняла поручения и это его вполне устраивало.
А теперь…
Датэ схватил трубку телефона, начал набирать первые цифры номера руководства. Да на том и остановился. Нет, сейчас не
Положив трубку на место, Датэ задумался. Что же это получается? Этого Акиро садят на его передачу «Страницы истории». Теперь еще отдают его помощницу. Да, можно бы сказать, что у Датэ несколько помощниц и одну забрали, думая, что ничего в этом такого нет. Но это лишь оправдания, причина гораздо глубже.
«Меня хотят убрать», — внезапно ошарашено понял Датэ. Ведь недаром и сам руководитель телевизионных программ господин Вакедо ведет себя в последнее время так странно. Ну что это за кривая попытка молодиться, одеваться в костюмы, которым впору бунтующим подростком, но никак не начальницу? А все ведь на поверхности. Видимо Вакедо знает что-то, чего не знает Датэ. Как говорят? Молодым дорога. А старым? А старым на умиральную гору.
Датэ аж подскочил с кресла и принялся ходить, продолжая развивать свою мысль.
Сколько ему лет? Уже порядком. Здоровье не то, да и лицо не молодеет. А у ведущего программ лицо — это главный инструмент. Высшее руководство решило обновить кадры, влить свежую кровь. А стариков… От стариков они решили избавиться.
— И что же теперь? — вслух произнес Датэ. — Мне тоже наряжаться в эти глупые костюмы как Вакедо, пытаясь выглядеть молодо в попытках оттянуть неизбежное?
Нет. Он не клоун. Он поступит иначе.
«Ну что ж, Акиро… Ты пока не знаешь, что такое справляться с настоящими проблемами», — подумал Датэ, разминая кулаки. В конце концов, он был достаточно опытным, чтобы справиться в одиночку. Если руководство решило усложнить ему задачу, что ж, он покажет, на что способен даже без своей лучшей помощницы.
«А вот на что способен ты сам, Акиро? Это мы и выясним».
Глава 12
Видимо я чем-то сильно обидел судьбу, раз она решила, что вечер — это только для других отдых и покой. Для меня это означало лишь то, что дома меня ждут другие испытания. И уже подходя к дверям, я понял, что сегодняшний вечер будет неспокойным. Хотя бы потому, что двери от моей квартиры сиротливо стояли в стороне.
Ничего не понимая, я осторожно подошел к входному проему. Из квартиры слышалась возня и ругань. Что за черт? Гушикен решила пойти на такие кардинальные меры и выгнать меня? Но зачем дверь то снимать? Ведь у нее ключ запасной имеется.
А может, это какие-нибудь бандиты решили ограбить меня? Только что там брать? Старый матрас?
Думая о том, что рисковать все же не стоит и лучше уйти отсюда подобру-поздорову, я развернулся и двинул к лестнице. Но не прошел и пары шагов, как меня окликнул густой бас.
— Акиро? Вы вовремя.
Я нехотя обернулся.
В дверном проеме стоял человек. Пропорции его могучего тела были настолько удачными, что гость помешался в проход идеально, закрывая собой все щели. Хоть сейчас вместо двери его ставь.