Город слухов
Шрифт:
Скажи он что угодно, кроме "Вам нужен друг", и Аннабелль захлопнула бы перед ним дверь. Но после этих слов не могла не пригласить Билла в коттедж.
В гостиной он начал оглядываться, будто Аннабелль и не было. Он понимал, что ей необходима минута-другая, чтобы взять себя в руки. Аннабелль действительно немного успокоилась. Высокий, широкоплечий, курносый, с короткой стрижкой, в пиджаке спортивного покроя, выглядевший моложе своих тридцати пяти лет, Билл излучал уверенность. Так велика была потребность Аннабелль в дружеском участии,
Он точно угадал момент, когда Аннабелль окончательно пришла в себя.
– На улице стоит патрульная машина, - прервал молчание Билл.
– Они предупредили вас, что будут следить за вашим домом?
– Нет, - ответила Аннабелль.
– А зачем им следить за моим домом?
– Защищать вас от всяких слухов, - пояснил Билл.
– Но я сомневаюсь, что истинная причина именно в этом. Вы хорошо знаете Телицки?
– Джорджа Телицки? Когда я училась в школе, он был одним из лучших наших спортсменов. Мы, можно сказать, выросли вместе.
– Она вспомнила весеннюю ночь, лет пятнадцать назад, когда Джордж неуклюже попытался поцеловать ее. В тот романтический момент самоуверенность "знаменитости" получила хороший урок. Потом Аннабелль даже жалела, что отвергла такого красавца.
– Он не слишком расположен к вам, - добавил Билл.
– Он в одной команде с Коннорсом, Хэтчем, Вудлингом. Мог он затаить на вас зло?
– О господи, нет. Я...
– Аннабелль замолкла на полуслове, ее глаза широко раскрылись.
– После этого нелепого собрания уже и не знаешь, кто есть кто, не так ли?
– спросил Билл.
Аннабелль глубоко вздохнула.
– Я так благодарна вам. Если б вы только знали, насколько вы правы... насчет того, что мне нужен друг.
– Вас не затопило уверениями в любви и преданности?
– Это точно, - Аннабелль попыталась улыбнуться.
Билл достал пачку сигарет, зажигалку, неторопливо закурил.
– Послушайте, мне бы не хотелось вас пугать.
– Пугать? Чего мне бояться?
– Массовая истерия - вот причина судов Линча. И прошедшее собрание наглядный тому пример: убитая горем мать, неумелый, но честный директор школ, слуга господний с карающим мечом. Добавьте к этому беспомощных идиотов, которые понимают, в чем правда, но не готовы защитить ее. За исключением милейшей Сары Маршалл всех сторонников биологии могли заменить резиновые куклы.
– Но никого не линчевали, и такое вряд ли случится и в будущем, - не слишком уверенно возразила Аннабелль.
– Нет? Ну, это вопрос вкуса, мисс Винтерс. Лично я убежден, что линчевали вас, прямо на сцене школьного зала. И это, если я не ошибаюсь, только начало. Прежде чем приехать к вам, я побывал в нескольких барах. Страсти очень накалены, мисс Винтерс.
Аннабелль подняла глаза. На открытом лице Билла Джейсона не было и тени улыбки.
–
Билл раздраженно махнул рукой.
– Как знать? Для большинства жителей этого богом забытого городка вы внезапно стали олицетворять нечто похожее на заразную болезнь.
– Вы можете дать мне дельный совет?
– Да, мадам. Нападайте сами, и как можно скорее! У вас есть адвокат?
Аннабелль покачала головой, ее губы изогнулись в горькой улыбке.
– Сейр Вудлинг был нашим семейным адвокатом до тех пор... в общем, несколько лет назад. А потом он мне не требовался и...
– Вы знакомы с Сэмом Крамером из Латропа?
– Я слышала о нем.
– Он большой выдумщик. Знает закон как свои пять пальцев и любит хорошую потасовку.
– Но чем мне поможет адвокат?
– Дорогая, наивная мисс Винтерс, он может предъявить иск Коннорсу, миссис Каммингс, Эвери Хэтчу, Сейру Вудлингу и всем остальным, кто распространяет слухи о том, что вы растлеваете наших детей. Обвините их в клевете.
– Это же абсурд!
– воскликнула Аннабелль и тут же почувствовала холодок, пробежавший по ее спине.
– Совсем нет, - возразил Билл.
– Вы сможете доказать, что нанесен урон вашей карьере учителя и репутации гражданина. Если вы не перейдете в наступление, мисс Винтерс, их обвинения будут расти, как снежный ком, и вам не останется ничего другого, как барахтаться в бесконечных оправданиях.
– Но вы-то не верите...
– На вашем месте, - резко оборвал ее Билл, - я бы немедленно нанес ответный удар и вложил в него все, что имеется в вашем распоряжении. У вас есть чем прижать Вудлинга. Сэм Крамер наверняка найдет корыстные мотивы в действиях остальных. Не ждите, пока они погребут вас под лавиной, мисс Винтерс.
Аннабелль присела на кушетку около камина.
– Вы думаете, дело зашло так далеко?
– Да!
– Все вышло столь нелепо, - вздохнула Аннабелль.
– Если бы собрание прошло в нормальных условиях и касалось только биологии, любой разумный человек выступил бы за сохранение этой дисциплины в школьной программе.
– О каких нормальных условиях вы говорите?
– спросил Билл.
– Если уж Марк Свенсон не смог вести собрание, то кому это по силам? Вам?
– Но к завтрашнему дню...
– Завтра они только наберут скорость, мисс Винтерс. Подождите еще одного собрания, и вас прямо на сцене назовут шлюхой. Ударьте в ответ, мисс Винтерс, и немедленно. Хотите, я сам позвоню Крамеру?
– Так поздно? Но...
– Дело не терпит отлагательств!
– отрезал Билл.
– Если вы так думаете...
– Я в этом уверен!
– Ну, хорошо. Если мистер Крамер придет к тому же мнению...
– она замолчала. На стене напротив окна запрыгали странные световые блики. Билл Джейсон, направившийся к телефону, остановился на полдороге.