Город в конце времён
Шрифт:
— Если кто и обладает магическими силами, так это, вероятнее всего, ты. Или Бидвелл. Впрочем, не могу сказать, что в последнее время доводилось быть этому свидетелем.
— А его книги? — заметила Фарра.
Агазутта:
— Негодные фальшивки.
— Они древние, — парировала Фарра.
Эллен издала нечто среднее между шипением и презрительным хмыканьем.
— Мы должны ему верить. Иного выбора нет. И мы должны верить Джинни.
— Колючая штучка, — усмехнулась Фарра.
— Ты
— Черта с два, я всегда такая.
— Вы лесбиянка? — вылетело у Джинни.
Последовал краткий, но ледяной миг тишины.
— Похоже, мы лицезреем случай фундаментального недопонимания, — наконец сказала Фарра. — Эй, кто-нибудь, объясните девчонке.
— В фундаментальной картине вещей это ровным счетом ничего не значит, — твердо заявила Эллен Кроу. — Если не считать меня…
— Вот именно, если не считать ее, — подхватила Агазутта, впрочем, не без горечи.
— …Эта группа приняла обет безбрачия, — закончила Эллен.
— Что объясняет, почему мы так много пьем и читаем эротические романы, — высказалась Фарра.
— А почему вы не приняли такой обет? — спросила Джинни, заинтересованно вытянув шею в сторону Эллен.
— Никакого отношения к чародейству, зато масса общего с рыбной ловлей, — сказала Агазутта. — Нет-нет, не пугайтесь, милочка: как раз Эллен играет роль наживки.
— Никто мне не верит, а ведь я раз сто уже гово… — завелась было Эллен, но ее прервала Агазутта.
— Это он?
Эллен пригляделась сквозь лобовое стекло к худощавому молодому человеку, который брел под проливным дождем, зябко вздернув плечи. «Тойота» сбросила скорость, и Джинни непроизвольно встрепенулась. Парень не замечал их присутствия — или же старательно делал вид, что ему все равно.
— Щеночек-замарашка, — пробормотала Агазутта.
Со спины он походил на велосипедиста, которого Джинни видела возле циркового балагана. Едва ей удалось разглядеть его лицо, она выкрикнула:
— Стоп!
Эллен выжала педаль, коротко взвизгнули тормоза. Это привлекло внимание молодого человека, он мельком глянул влево — и бросился наутек.
— Ты его спугнула, — попеняла Агазутта.
— Ах так? Ну, знаешь ли…
— Смотри! — вскричала Фарра. — Сейчас упустим! Он же прыгнет!
Похоже, все спутницы до единой знали, что это означает. Агазутта принялась лихорадочно озираться, затем уставилась куда-то вверх, будто опасалась, что на них свалится «Боинг-747» или прямо перед носом вырастет дерево.
— Он не может, — тихо сказала Джинни.
— Чего не может? — прищурилась Эллен.
— Совершить побег. —
Машина нагнала юношу, и Джинни опустила боковое окно.
— Постойте! — крикнула она.
Он вновь бросил взгляд влево. Мысок его ботинка зацепился за вспученный кусок асфальта, и юноша с резким воплем упал на четвереньки.
Джинни заколотила по двери.
— Выпустите! Выпустите меня!
Эллен остановила машину.
— Детский блокиратор, — напомнила ей Фарра, и та, простонав, нажала кнопку электрозамка. Дверца распахнулась.
Джинни вывалилась наружу, машинально отряхнулась, не глазея по сторонам, и медленно приблизилась к юноше, словно тот был раненым леопардом. Он тем временем присел на корточки и мрачно разглядывал девушку. Что-то в его облике словно бы качнулось — он окутался туманной дымкой, тело пробило крупной дрожью.
— Пожалуйста, не надо, — взмолилась она. — Останьтесь, прошу вас.
Силуэт юноши вновь обрел четкость; сжав кулаки, он взглянул ей в лицо.
— С какой стати?
— Мы с вами знакомы, — сказала Джинни.
Джек продолжал хмуриться.
— Это ведь за вами охотилась буря? — рискнула она.
— Не знаю.
— Мы не можем убежать… Я знаю место, где тепло, где есть друзья — как мне кажется. Это недалеко. Пойдемте с нами.
— У вас в машине мест нет, — заметил Джек. — Или вы хотите сунуть меня в багажник?
Фарра открыла свою дверцу, вылезла, хлопнула ладонью по крыше.
— Залезайте сюда. В тесноте, да не в обиде.
— Джек, вам нельзя стоять под дождем, — подхватила увещевания Эллен. Она приветливо махнула рукой.
Юноша выпрямился и вгляделся в салон сквозь лобовое стекло. Смахнул с лица мокрые волосы.
— Дамы, вы меня пугаете.
— Я сама встретила их только сегодня, — сообщила Джинни.
— Да кто же вы такие?
— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Уже не знаю.
ГЛАВА 52
ЗЕЛЕНЫЙ СКЛАД
Джек стоял за сетчатым забором и глядел на серый призрак Первой авеню, поеживаясь под пепельным холодом. Эллен припарковала машину, и женщины гуськом поднялись по пандусу в склад, оставив его в одиночестве. Юноша сказал им, что нуждается в минуте уединения — чтобы прийти в себя.
Джинни обернулась, посмотрела на него сквозь распахнутую дверь.
За какие-то несколько часов город за пределами зеленого склада превратился в мерцающий лес теней. Тучи катились слишком быстро, то и дело сталкивались и взмывали ввысь, исчезая в сером небе.