Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

На следующий день к ней постучали часов в одиннадцать утра. Вначале принесли традиционный бесплатный завтрак, который Линор проглотила, даже не разобрав, что это было. Еще через час пришел сам Белый Тигр и повел ее к Площади Отрубленных Голов. Линор покорно плелась вслед за хищником, стараясь не смотреть по сторонам. Это, правда, плохо получалось. Время от времени кто-то начинал громко разговаривать, и Линор поворачивалась, пытаясь найти знакомые лица. И еще ей все время казалось, что обсуждают ее вчерашнее стихотворение.

Посреди площади стояли деревянные подмостки, а на

них три гильотины вряд. Непонятно было, зачем целых три — казнили все равно по одному, торжественно подводя к месту казни и потом вслух зачитывая приказ, подписанный Драконом.

Линор посмотрела вперед и успела заметить, как катится по окровавленному дереву чья-то седая голова. Ей стало нехорошо. Видимо, она заметно побледнела, так как тигр, который шел теперь сбоку, проворчал:

— Ты дойти сможешь? Или тащить тебя, как мешок с…

Фразу он не окончил, за что Линор была благодарна.

— Спасибо, — прошептала она. — Я сама.

Они поднялись по деревянным ступеням, присыпанным песком — видимо, чтобы на крови никто не поскользнулся. Линор собралась с силами и, высоко подняв голову, пошла к средней гильотине, где ее уже ждал палач. Среди зевак на площади вдруг раздался смех. Линор даже вначале не связала его со своим выходом, пока не услышала выкрик:

— Да это та самая, которая вчера про пиратов читала! Опять выпендривается!

— А ноги-то не побрила! Вот ведь какая молодежь пошла, даже на собственную казнь по-человечески прийти не могут! — поддержал осуждающий женский голос.

Внутри у Исет все похолодело. Она опустила глаза и только сейчас заметила, что на ней только старое, местами заштопанное байковое белье и дырявые шлепанцы. Честно говоря, она даже не помнила о том, что у нее такие есть. И, надо было отдать возмущенной зрительнице должное — у той оказалось прекрасное зрение. Потому что Линор и правда шла на казнь с небритыми ногами.

Стоило Линор это понять, как с ней начало твориться что-то странное. Видимо, она дошла до точки. В первую секунду она готова была провалиться от стыда сквозь деревянный помост, но потом вдруг почувствовала удивительное спокойствие. Стыд все еще с ней оставался, но он бежал по краю сознания, а Линор будто наблюдала за ним со стороны с безразличием и отчуждением.

И гильотина, и площадь, и люди на ней вдруг показались ей плохо нарисованными декорациями. Линор с отстраненным интересом огляделась. Предметы теряли форму и становились просто цветными абстракциями, будто мозг внезапно забыл, как воспринимать расстояния и объем.

Возможно, если бы Линор задумалась над тем, что видит, все вернулось бы к норме, но думать она не могла.

Мир, обиженный ее полным нежеланием воспринять его, как положено, сложился, будто раскладной стул, и Линор поняла, что находится на сцене.

Зрители хлопали. Рядом с ней стоял Белый Тигр в богатом наряде, впереди, в нескольких шагах — Джетти Слик.

— Ну, так как? — нетерпеливо спросил пират. — Ты на корабль поднимаешься или нет?

Никакого корабля не было. На Линор был тот самый костюм, который ей выдали для спектакля. Будто бы со сцены она тогда так и не уходила. А может, она и правда не уходила?

Может, все это было частью спектакля? Исет шокировано огляделась.

— Я долго ждать не буду! — Джетти протянул ей руку.

Поза у него была очень странная — будто он свисал с борта, держась за трос. Но никакого троса и борта не было, его рука держала пустоту, что выглядело достаточно комично.

— Но я не вижу никакого корабля!.

Признаться, отсутствие корабля Линор мало волновало. Она все еще была в оцепенении.

— И не увидишь, потому что мы сейчас на сцене! — прошептал Джетти Слик. — Но представь себе, что корабль есть и, если ты дашь мне руку, я подниму тебя на борт.

Линор было все равно, остаться здесь или подняться на несуществующий корабль, но спорить с пиратом не хотелось, так что она пошла по пути наименьшего сопротивления и протянула руку.

Джетти с силой рванул ее на себя, и девушка вдруг очутилась на настоящей палубе, мокрой от брызг. Дул теплый влажный ветер, над головой кружились чайки. Корабль был ей знаком, это была «Дивная Хрень». Море волновалось, поэтому стоять было трудно — палуба ходила под ногами ходуном. Линор схватилась за первое, что попалось ей под руку (это оказалось плечо Джетти Слика, но капитан, кажется, не возражал), и огляделась. Они все еще были в Городе. На самом деле, и море и корабль находились прямо на импровизированной сцене, а вокруг на длинных скамейках сидели зрители. Море дисциплинированно держалось в пределах сцены и на каменную мостовую не стекало.

Стоило девушке понять, что она на настоящем корабле, как ее сознание вернулось в обычный режим работы. Это произошло так резко, что Линор даже показалось, что в мозгу что-то щелкнуло, будто повернулся выключатель.

— Отчаливаем! — заорал капитан, снимая руку Линор со своего плеча. — Прости, девочка, нет времени сейчас с тобой заигрывать. Иди пока, развлекись чем-нибудь!

«Дивная Хрень» тяжело развернулась на маленькой сцене и рванула вперед. Линор смотрела на площадь и на Холм Четырех Ветров в отдалении, думая, что видит все это в последний раз. Среди зрителей она заметила Клода, тот помахал ей рукой. Он, наверное, один из всех понимал, что это не часть представления и она действительно уплывает. Линор стало интересно, как зрители видят эту сцену — наверное, для них корабля и моря не существовало, как и для нее минуту назад. Наверное, они сейчас видели, как кто-то, загримированный под пирата, уводит ее за сцену.

Море, потревоженное движением корабля, все же вышло из установленных непонятно кем рамок, и разлилось по площади бурной волной. Вначале под водой скрылись скамейки и зрители, затем вода хлынула дальше по улицам. Люди как будто и не замечали, что находятся под водой. Наверное, Линор угадала — море и настоящий корабль видела она и пираты, остальные просто смотрели спектакль с минимумом декораций.

Линор еще раз оглядела зрителей — ни Абэ ни Хэй там не было. Ей очень хотелось узнать, что они обо всем этом думают и было ли участие мага в ее судьбе тоже частью спектакля. Все это было очень запутанно, и девушка пообещала себе, что обязательно подумает об этом на досуге.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII