Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Городок Нонстед
Шрифт:

— Ладно, мне пора заканчивать, — сказала она в трубку. Затем повернулась к нему. — Чем я могу вам помочь?

— Добрый вечер, — сказал Натан, изображая скандинавский акцент. — Моего приятеля доставили сегодня в эту больницу. Пастор Рансберг из Нонстеда. Можете мне сказать, что с ним?

Дебора сложила руки и слегка склонила голову. Лицо у нее было задорным, но глаза выдавали усталость.

— Мы не даем информацию о состоянии пациентов, — сообщила она.

— Нет, — Натан выпучил глаза. — У нас в Европе всегда заботятся о правах человека, но члены семей всегда

могут…

— Вы сказали минуту назад, что пастор Рансберг — ваш приятель, — Дебора грозно наморщила брови и чуть склонилась, став похожей на носорога, готовящегося к атаке.

— Да. Мы очень дружны. Так, что иногда забывает о кровных узах. Пастор — брат моей тети со стороны…

— Послушайте, мы тут тяжело работаем, чтобы помогать людям, таким как пастор Рансберг, — заявила медсестра. — А вы своими глупыми выходками отбираете наше ценное время. Вы не можете узнать о состоянии здоровья пациента, если не являетесь близким родственником, или не ведете следствия по его делу. Оставьте фамилию и имя телефона, я их передам пастору. Если он захочет, то вам перезвонит.

— Дебора! — Молодой врач с землистой кожей и скошенными глазами отодвинул горшок с цветами, и перегнулся, чтобы посмотреть на экран компьютера.

— Дебора, можешь проверить дежурства на завтра? — спросил он. — Если я снова начинаю спозаранку, то прямо сейчас начну искать новую работу.

— Ясно, доктор, — буркнула она, и повернулась к клавиатуре. — А мотоциклисты будут сами себя собирать в кучу.

Врач сухо засмеялся и только сейчас обратил внимание на Натана.

— Я извиняюсь, не увидел… — Неожиданно глаза врача оживились.

— Сейчас, сейчас… — медленно начал он, осторожно потирая бровь. — Прошу не обижаться, если вас обижу, но я уже на ногах 12 часов. Где-то видел вашу фотографию. Где-то на обложке… Сейчас, не Гейман, не Кунц… Маккарниш? Вы Натаниэль Маккарниш?

Натан дернулся, будто его ударили плетью.

— Д-д-да, — буркнул он.

— Невероятно. — Врач мигнул, будто не веря собственным глазам. — Это вы. Знаю, что слышали это тысячу раз, но ваши “Шепоты” были для меня, как удар молнии. Великолепная работа. Знаешь, кто это, Дебора?

— Знаю, — кисло сказала медсестра. — Человек, имеющий проблемы с определением степени родства с одним из наших пациентов.

— Правда? — Врач не обратил внимания на ее тон. — А с кем?

* * *

Кабину джипа наполняла пелена табачного дыма, которую подсвечивала панель CD-проигрывателя. Натан открыл водительскую дверь и яростно замахал рукой.

— Я же говорил, чтобы не курил в салоне, — прошипел он злобно.

— А я тебе говорил, что поездка в Моррисон бессмысленна, буркнул Скиннер, но сигарету погасил. — Ну, что виделся со священником-алкашом?

— Нет. — Натан прикусил губу и вставил ключ в замок зажигания. — Но говорил с его врачом. У пастора сломана рука и несколько ребер, плюс несколько царапин. Его жизни ничего не угрожает. Но он ослаблен и нуждается в отдыхе. Его врач… — Он прервался ненадолго. — Его врач подозревает несчастный случай. Рансберга мог сбить автомобиль.

— Угу, —

после продолжительного молчания произнес Скиннер.

— Если хочешь, прокомментируй. Не сдерживай себя, — сказал Натан. Он повернул ключ в замке. — Это мог бы быть и я. Кого-то мы могли сбить во время дикой гонки на турбазу.

Машина задрожала, мотор тихо заработал.

— Не буду я ничего комментировать, — заявил Скиннер. — Твою мать, начинаю говорить как ты. Ничего не скажу, пришибленный англичанин. Хотя одно спрошу. Почему тебя это интересует?

— Что? — спросил Натан. Машина медленно выезжала со стоянки рядом с больницей.

— Насколько я понял, ты приехал к нам, чтобы отдохнуть. Расслабиться, забыть о чем-то там. Но все пошло в прямо противоположном направлении. Несешься через полграфства, чтобы узнать о состоянии здоровья священника-алкоголика. Зачем? Муки совести — не ты ли его задавил? Или гражданский долг?

— Ни одно, ни второе, — процедил Натан. — Я хочу узнать, в чем дело.

— В чем, б…, дело?

— С тех пор, как мы познакомились, ты мне доказываешь, что все жители Нонстеда что-то изображают. Все, кроме тебя. А когда человек пытается разобраться, что в вашем городке происходит, ты пытаешься ему помешать, так?

— Нет, что ты. Суть в том…

— Именно, в чем суть? О чем идет речь? В Нонстеде точно происходит что-то недоброе. Что-то очень, очень недоброе. В это время вы все — да, я и тебя включил, Скиннер — пытаетесь делать вид, что ничего не происходит. По причинам, которые я не понимаю, вы предпочитаете не касаться Большой Тайны. Вы приспособились к ней, как к пьянице-соседу. Он вредный, пакостит, но свой же. Не позволим какому-то приблудному из большого мира совать нос в наши дела.

— Послушай, Натан…

— Да, ладно, — проворчал писатель, склонившийся к рулю. Двигатель работал громче. — Ты ведешь… Вы все ведете себя как человек, который боится пойти к врачу, ведь тот может что-то обнаружить и надо будет лечиться.

— А ты тот самый врач? — Скиннер поудобнее устроился в кресле. — Ты наш избавитель и пастор? Мы должны в тебя поверить, чтобы ты изгнал Дьявола? Парень, ты не здешний.

Если он ждал очередного взрыва, то сильно ошибся. Натан сильно сжал губы, но снял ногу с педали газа. Фонари снова стали шарами света на длинных ножках. Он не сказал ни слова, пока не проехали последнего строения и не въехали в лес.

— Два года назад я познакомился с одной девушкой, — сказал Натан сухим голосом. — Ее звали Фиона. Она была из Ирландии. Компьютерный график. Познакомились во время работы над обложкой моей книги. Познакомились и между нами, что называется, “пробежала искра”. Приближалась дата американской премьеры “Шепотов”, я прилетел в Нью-Йорк и мы стали жить вместе. Три месяца полной идиллии. До утра танцевали в клубах, ели хот-доги в Центральном Парке, ходили, держась за руки, по галереям, спорили о прочитанных книгах, в лунные ночи лежали на крыше ее дома…Меня приглашали на встречи с читателями, а Фиона стояла сзади и всматривалась улыбающимися глазами. Понимаешь, о чем я говорю?

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба