Горячая помощница для Морозко
Шрифт:
Дальше рабочая рутина. Работа принеси-подай. Китайцы быстро заметили, что мне не требуется переводчик, чтобы понять, чего они в тот или иной момент нужно, и мне кажется, они этим довольны, хотя по ним трудно что-то понять. Большую часть времени на их лицах ровная приветливая улыбка.
Для меня большое развлечение, слушать, что говорят. Очень много новых незнакомых слов на деловую тематику. Когда появляется свободная минутка, я по свежей памяти записываю в блокнот новые слова, чтобы потом узнать их значение.
Очень
В разгар встречи, пошли конкретные не деловые обсуждения, называются денежные суммы, о-очень крупные, объемы поставок и прочее.
В какой-то момент Полина оговорилась. Назвала не ту сумму китайцам. Похожую, но в разы меньше.
Китайцы тут же между собой зашептались, а потом стали отказываться от очередной предложенной сделки. Причем без объяснения почему.
Брови Льва удивленно взлетают вверх.
Подхожу к начальнику и на ухо сообщаю ему об ошибке переводчика.
– Полина Андреевна, вы не правильно назвали последнюю сумму. Объясните это нашим друзьям и назовите верную.
– Я все сказала верно!
– Полина Андреевна обиженно надула губы.
– Я все сказала верно!
– Полина Андреевна обиженно надула губы.
– Я не ошибаюсь. Я профессионал.
Вот теперь напряглась я. Вдруг Лев мне не поверит?
– Делайте, как я говорю, - приказывает мой босс Полине, и та говорит китайцам, что сумма изменилась, называет нужную, но не сообщает о том, что это ее ошибка.
Кидаю отчаянный взгляд на начальника. Говорить ему об этом или нет? Ведь это уже мелочь, и я получусь просто какой-то ябедой.
Шеф смотрит на меня так, словно спрашивает, верно ли теперь все. Наклоняюсь и говорю опять ему на ухо, все как есть. Все же он мой начальник, а Полина никто, и он, я считаю, должен быть в курсе всего.
Вот теперь переводчик заметила и догадалась, что это не начальник заметил ошибку, и кто ее сдает. Полина Андреевна подарила мне убийственный многообещающий взгляд.
– Почему вы не хотите признать ошибку?
– спрашивает Лев Полину.
– Я не ошибаюсь в таких сертезных вопросах.
– Ошибаться могут все.
Босс не стал больше отвлекаться на переводчицу и что-то от нее требовать. Переговоры продолжились, и теперь китайцы, посовещавшись, быстро согласились на предложение.
После совещания, когда провожали партнеры, шеф подходит к Полине, придерживает ее под локоток, просит задержаться и говорит, что совещание было записано на камеру и будет произведена проверка. Будь ошибка признана сразу, ничего такого не устраивалось бы, но теперь это принципиальный вопрос.
Да-а. Ведь получается, что либо Полина невиновна, и я соврала, либо она упрямый
Под конец, в холле, случилось приятное - я разговорилась с одной из китаянок. Поговорили немного о национальных традициях, еще она спросила, какие места, по моему мнению, стоит посетить в городе, ведь она тут в первый раз. В общем, беседой я наслаждалась, ведь это практика разговорной речи с носителем языка.
Все, китайцы уехали. Шеф кому-то позвонил и поманил Полину Андреевну за собой. Начинаются разборки.
Запись камеры оказалась качественная, со звуком. Помимо меня, моего босса и Полины, подошел еще один начальник и еще один переводчик, именно от нашей компании. Полину нанимали китайцы.
Момент с неправильно оговоренной суммой просмотрен, Полина покрывается бордовыми пятнами, а наш переводчик подтверждает ошибку. Меня и пепеводчика попросили выйти из кабинета.
Остались только Полина и два начальника. Услышала, как щелкнул замок. Почему-то в моей голове сразу вырисовались сюжеты из специфических немецких фильмов.
Глава 39
Отправилась обратно в приемную. Текущие дела вроде сделаны, поэтому сижу в интернете, узнаю, перевод новых слов. Надо теперь делать упор на экономическую специализацию в китайском.
Не сразу, но вдруг осознала, что уже совершенно забыла про инцидент с чашкой кофе и мысли про увольнение. Негатив вытеснили впечатления от встречи с китайской делегацией. Нет, хотя бы месяц надо как-то продержаться. помимо зарплаты, какой-никакой опыт получу. Надо как-то со Львом договариваться, я бы даже сказала, хитрить.
Ха-ха. Хитрить с матерым Львом. Мне кажется, он любые мои попытки хитростей на раз-два расчелкает.
Запиликал телефон. Сообщение. На мою личную зарплатну карту пришла приятная такая сумма, треть месячной зарплаты. Еще и с пометкой, что это премия.
О-о.
Через десять минут после сообщения, в приемную заходит Лев вместе с тем начальником, что оставался на разговор с Полиной. Мужчины проходя ко Льву в кабинет, смеются, живо обсуждают встречу с китайцами, у моего стола задерживаются.
– Молодец, Алена Павловна, порадовала, - говорит Лев Константинович глядя на меня каким-то другим, оценивающим взглядом. Смотрит серьезно, без вечной снисходительной веселости. Раньше под его взглядом я чувствовала себя несмышленым котенком, а тут во мне словно разглядели что-то новое. - Премию заслужила.
– Ага!
– подтвердил второй начальник.
– И видеть это не в первый раз такое было, что китайцы без особых на то причин отказывались от сделки, когда переводчиком была Полина.
– Я думаю, это все же могла быть диверсия конкурентов.