Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Мы торчим, как заноза в толстой галльской заднице, - Крамер отрывисто выругался, по-солдатски, забыв про лейтенантские манеры, - И то, что они пока не смогли нас выдернуть, не говорит о том, что мы причиняем им существенный вред. Из-за нас они не могут с удобством устроиться на новом стуле, только и всего.

– В текущих условиях и это можно считать достижением. Мы должны ждать приказов мейстера, он лучше знает картину.

– Ваш унтер Корф никогда бы не закопал отделение заживо в эту могилу! – Крамер повысил голос, сильнее,

чем требовалось для того, чтоб перекричать уханье мин и грохот снарядов, - Он знал, что сила «Висельников» в стремительности, в неожиданности, в движении!

– А еще он не отправлял своих мертвецов на верную гибель.

– Хватит спорить, господа генералы, - Дирк вошел в импровизированный штаб, - Ситуация и верно паршивая, как никогда, но я рад, что по крайней мере могу сообщить вам об этом лично.

Его появление вызвало должный эффект. Крамер встрепенулся, даже глаза сверкнули. Тоттлебен мог лишь кивнуть. Выглядел ефрейтор устало, как человек, многие часы занимавшийся тяжелым трудом и уже порядком выдохшийся. Лицо осунулось, кожа свисает, как старый холст с мольберта.

«Скоро отдохнешь, приятель, - мысленно сказал ему Дирк, - Не вечно тебе воевать…»

– Унтер!

– Да, я тут, с головой на плечах и готов взять командование… отделением.

Лица Тоттлебена и Крамера потемнели.

– Вы без подмоги?

– Что со вторым отделением? Нам нужны пулеметы!

– Из второго отделения уцелел только Клейн, - неохотно ответил Дирк, - Вот и вся подмога. Да еще мы с Шеффером. Больше никого.

Крамер присвистнул. Звук получился неприятный, как свист снаряда.

– Восемь рядовых, три ефрейтора и унтер, - подсчитал он.

– Два с половиной ефрейтора, - сказал сидящий у стены Тоттлебен, - У меня перерублен позвоночник.

Тоттлебен констатировал этот факт легко, точно он был очередной безликой цифрой в его расчетах, не нуждающейся в дополнениях или обсуждении.

– Из восьми рядовых у нас четверо относительно свежих мертвецов и четверо старослужащих. Я имею в виду Мертвого Майора, Варгу, Рошера и Шеффера. Это хороший костяк, каждый из них идет за пятерых. Да и господа ефрейторы, думаю, вспомнят свое траншейное прошлое.

– Вспомним, - пообещал охромевший Клейн, тяжело вваливаясь в «штаб», - Были бы патроны. А патронов мало. Настолько мало, что следующий штурм придется отбивать сапогами.

– Взглянем на диспозицию, - предложил Дирк.

В этом не было особенной нужды – из описания Мертвого Майора он знал достаточно, чтоб представлять общую картину. Сейчас ему была нужна не расстановка сил, сейчас ему надо было внушить собравшимся уверенность, что все не так плохо, как им кажется. А для этого нужен унтер, который склонится над картой и объявит, что все их проблемы гроша ломанного не стоят.

Карта была в плачевном состоянии, но наметанный глаз Дирка привычно разбирал линии, штрихи и концентрические круги.

– Точка «Трим»,

занята французами около часа назад, - докладывал Крамер. Он лучше всех присутствующих знал местную географию, - Точка «Сурт» разрушена гаубицами, даже подземные казематы вскрыты и выпотрошены. У французов есть карты наших укреплений, не зря они пару дней здесь сидели… Каждый поворот и каждую нору они знают наизусть.

– Дальше, ефрейтор Крамер, дальше!

– Вот точки «Иллуги» и «Ран», прикрывают друг друга. Мы пытались закрепиться на «Иллуги», но были отброшены аж сюда. Точка «Соль» - выжжена и разорена.

– Точки «Ирмин», «Велунд», «Оттар»?

– Захвачены французами. Здесь расположены их штурмовые команды. Каждая численностью до полувзвода.

– Дело свое знают?

– В достаточной мере. Наверно, набирали из мертвых гренадер. Не дураки подраться и действуют очень слаженно. Недостаток опыта восполняют напором и хорошей экипировкой.

– Один раз мы этих сукиных детей уже убивали! – Клейн нехорошо улыбнулся, - Убьем еще раз. Я могу убивать лягушатников бесконечно.

Но Дирк его не слушал. Одна простая, в сущности, мысль заняла его сознание, легко и незаметно, как опытные штурмовики занимают вражескую траншею, проскользнула в какие-то незаметные лазы рассудка.

– Мы в котле, - сказал он вслух, - И, насколько я понимаю, количественное превосходство французов сомнений не вызывает.

– Пара взводов у них только здесь, под «Ирмином», «Оттаром» и «Велундом», - подтвердил Крамер, - Общую численность я бы оценил в добрую роту. Полного, не усеченного, состава. И почти все на нашем участке.

– Рота против неполного отделения? И мы до сих пор еще здесь, а не пируем в чертогах Госпожи?

Крамер быстро понял, что имел в виду Дирк. Быстрый живой ум – редкость у мертвеца.

– Если бы они навалились всеми силами, нас бы уже разбили. Но при этом лягушатники потеряли бы втрое больше нашего. Они не лезут на штурм. Налегают, но лишь для того, чтоб не передать нам инициативу, не отвлекать от упорной обороны.

– Вы правы, ефрейтор Крамер, вы совершенно правы. Они обложили нас превосходящими силами, но не торопятся стягивать петлю. А значит, наше уничтожение не входит в их приоритетные планы. А вот изоляция – входит.

Клейн заворчал, тяжело, как раненный медведь. Теперь и он начал понимать.

– Это шлюхино отродье заставило нас вгрызться в землю и сидеть! Чтобы не мешать главным силам!..

– Которые сейчас ищут брешь во фланге первого взвода Йонера, - закончил за него Тоттлебен, - Наверняка так и есть. Они использовали узкий промежуток между нами и Йонером, чтобы вклиниться в глубину обороны, затем разбили и парализовали остатки «листьев» и готовятся ударить в бок «сердцам». Именно поэтому они не спешат задавить нас, скорее ограничить, загнать подальше и сделать беспомощными. Сейчас их интересуем не мы.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Искатель 3

Шиленко Сергей
3. Валинор
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Искатель 3

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V