Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Господин наследник, вы уже не приемный. Том 3
Шрифт:

Играть на слабостях людей так восхитительно!

— Так, Даниэль. Сестёр в Школу отвёз?

— Уже и привёз, пока вы там разборки наводили, — кивнул он.

— Красавчик! — треплю его за плечо, — Теперь давай, прокатимся по делам. Ведь вечером… будет прикольно. Ну мне. Ты спать поедешь.

— Дай бог, — вздыхает он.

* * *

Следующие несколько часов я потратил на больницу престарелых. Руководитель ждал меня там же, и к встрече приложил несколько документов.

Это чо?

— Подробные дела, диагнозы и описание пациентов, товарищ Князев, — пояснил мужичок, — Которые, собсно, согласны на условия.

К сожалению, это не контракты и ничего здесь подписывать не надо, так что и прочитать всё заклинанием я не смог. Увы, пришлось читать… глазами. Затем, откинув пару вариантов, мы позвали старичков и старушек, и я посмотрел их лично.

Из десяти кандидатов одобрил всего два. Их тела хорошо сохранились для пожилых! Увы, сердце подводит.

— Это все? — спрашиваю.

— Тут такое дело, я собсно, и половины не опросил, товарищ Князев.

Дальше я чуть подредактировал прежний договор, и снова позвал старичков. Они подписали, десять минут говорили какой я хороший и спрашивали, не с наркотиков ли я эти деньги заработал.

В общем, ничего примечательного.

— Старик мой помер? — спрашиваю напоследок.

— Да куда уж там, — вздыхает он.

— Странный он… — хмурюсь и выхожу.

Реально, чего не помирает? Может тут не в удаче дело, и… стоит к нему ещё раз присмотреться?

Бессмертный пришибленный дед — горе у врагов. А за ним следует клонирующаяся бабка. Во команда.

Странный старик, в общем. Понаблюдаем. Чего это он не помирает?

— К японцам, — горою Дане.

Уже вечерело. Пора торопиться, если я хочу сделать ЭТО, и покушать дома с семьёй.

— Готово, босс, — приводит меня старик.

Как только я это увидел, сразу понял… вот оно. То самое. Родненькое… моё…

Колотушка по башке.

— Ух, дружище, это сильный постук выйдет!.., — аккуратно. Будто младенца, я беру молот, — Ух, очень сильный постук! По башка! Горк и Морк довольный будет!..

Покрытый нитевидными, синими трещинами, этот молот больше напоминал не молот из металла, а выкованный из камня. Весь шершавый, угловатый, ребристый. Будто доисторическое оружие из глубин земли!

Таким не забьёшь гвоздь — слишком острый. Таким не разрежешь плоть — слишком тупой. Это просто… будто высеченный камень с текстурой металла!

Но это же было и нужно…

«Кровопускание!»

«Манипуляция кровью!»

Я заливаю поры оружия своей кровью и соединяю её с частичками энергокристаллов. А затем…

«Деконструкция!»

Хаос проникает внутрь и начинает поглощаться кристаллами. И… ничего. Заклинание не меняет

оружие! Кристаллы держат хаос!

Ха!

«Деконструкция!», — вливаю больше.

Металл вокруг трещин разошёлся. Молот не сломался.

«Деконструкция!»

Хаос заполнил все кристаллы. Структура оружия не изменилась, но вот форма начала искажаться. Казалось, будто молот — это сотни маленьких острых камней, левитирующих вокруг центра!

Больше!

«Деконструкция!»

— Эм… господин… — неуверенно сказал японец за спиной, — Потолок… капает.

Я поднимаю голову.

Молот святился алым. Гудел. Изнутри слышались случайные звуки, начиная от прилива, заканчивая криками. Его форма менялась, а отдельные частички левитировали в паре миллиметрах от остальных! Словно оружие с самой силой гравитации! Но даже так…

Оружие не исказилось.

В отличие от пространства вокруг.

Потолок надо мной… просто начал становиться жидким. И падая, его капли превращались в стекло, разбиваясь о пол.

— Прекрасное оружие, — я унимаю Хаос, и не сдерживаю улыбку, — О, с ним дохера можно сделать!

— Я мог лучше, — буднично пожимает плечами кузнец, — Кристаллов мало, господин. Это всё ещё больше металлический, чем кристальный молот. Я мог… в разы увеличить его вместимость.

— Будет! Всё будет, друг! Завтра за серпами заеду! — я хлопаю его по плечу, — А, и это…

Лезу в карман. Активирую условие контракта, и телепортирую деньги из личной казны Фредерика прямо в свои руки!

Это для победы над Теодор, вообще-то!

Жадность потёрла ладошки. Хи-х-хи, скажи же прикольно чужими деньгами расплачиваться?

— За работу, — отдаю зарплату, — И… потолок.

Поглотив клинки Ивао, я стал гордым обладателем ещё двух процентов Силы!

— Куда дальше, босс? — спросил Даниэль.

— Помнишь мы как-то быстро проезжали мимо одного здания? Я ещё из окна дебилов выкинул?

— Ага.

— Туда нам.

Ну что, други…

Пора закрывать этот гештальтик?

Логово некромантов обещает мне большую силу. Много душ. И узнав местоположение одного, я узнаю и все остальные…

А там…

Ух, ну уж точно на школу Тьмы хватит!

Жопа короче тебе, Теодор.

Мы подъехали. Молот Хаоса я спрятал в Территорию, и сейчас просто походил на мажорчика с той же самой Академии.

Даниэль получил приказ ехать. Я остался один.

Встаю посреди улицы и протяжно выдыхаю. Вечерло. Пахло приближающейся прохладой.

Впереди — наверняка враги. И как бы поступить?.. Рискнуть, и заявиться с боем? А если живых не останется? И если ничего не узнаю? А стоило бы… про Лордов ихних, ритуалы тамошние…

Поделиться:
Популярные книги

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Роза ветров

Кас Маркус
6. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Роза ветров

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Моя простая курортная жизнь 5

Блум М.
5. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 5

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда

Третий Генерал: Том V

Зот Бакалавр
4. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том V

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6