Госпожа чародейка
Шрифт:
Порой мне становилось так тошно, что хотелось плакать. Тогда я заваривала себе чаю и начинала мечтать о том, как здорово было бы сходить в кино или на свидание, потанцевать в клубе или пройтись по магазинам.
Все-таки мне, родившейся и выросшей в городе, однообразная деревенская жизнь была не по вкусу. Если б не работа с жителями Дорфа и задания наставника, я бы, наверное, сошла тут с ума.
Единственной отдушиной для меня стали редкие вылазки в большой мир через личный портал господина Дорна. Мастер, как и обещал, раз в три-четыре
Происходило это так. В назначенный день, после завтрака мы встречались возле двери, ведущей в подвал, спускались вниз и через голубоватую воронку портала перемещались в телепортационный зал нужного господину Дорну населенного пункта.
После этого мы расходились в разные стороны, и встречались только вечером, когда наступала пора возвращаться обратно.
Чем занимался весь этот день мастер, я не знала – не спрашивала, а сам он никогда ничего о своих делах не рассказывал.
От каждой вылазки я старалась получить максимум удовольствия. Как и мечтала за чашкой чая, ходила в кино или на выставки, заглядывала в магазины (правда больше в продуктовые, потому как в Дорфе ассортимент товаров был весьма ограничен), просто гуляла по городу и смотрела на суетящихся людей. А однажды даже попала на ярмарку.
В такие дни я чувствовала себя почти счастливой. Вечером, когда мы возвращались в горы, думала о том, что однажды моя практика закончится, и я вернусь в город навсегда. Буду снова вести привычную жизнь. Надену красивое платье и туфельки на каблуках. Пойду с подругами в кафе. При свете фонарей буду целоваться с каким-нибудь красивым парнем…
А утром снова были заботы, зелья и пастухи. Очарованье вчерашнего дня гасло, и приходила грусть.
Так продолжалось до начала лета. А летом в моей жизни внезапно от этой самой грусти появилось лекарство. И звали его Алекс.
***
Мы познакомились во время моей утренней пробежки.
С тех пор, как получила пульсаром по ноге во время первого занятия с Эриком Дорном, я бегала каждый день. В любую погоду, по четыре километра – от дома мастера до деревни и обратно. Просто в моем саду для пробежек места мало, а до Дорфа ведет удобная почти ровная дорога.
В тот день утро было божественным – солнечным, с ясным безоблачным небом. Я, хоть и встала рано, отлично выспалась и находилась в прекрасном настроении. Натянула футболку, спортивные штаны, кроссовки, заплела волосы в косу и поскакала на улицу.
До Дорфа добежала легко и как-то очень быстро, а когда повернула назад, вдруг услышала за своей спиной незнакомый приятный голос:
– Доброе утро!
Я обернулась. Позади меня, улыбаясь, стоял незнакомый светловолосый парень лет двадцати пяти. Обычный, ни капли магии. Зато высокий, широкоплечий, подтянутый. В спортивном костюме и кроссовках.
– Доброе, - ответила я.
– Не возражаешь против компании?
Он махнул рукой в сторону дороги.
–
В сторону поместья мастера мы побежали вдвоем.
– Меня зовут Алекс, - представился мой внезапный попутчик.
– Лорелея, - ответила я.
Светлые брови молодого человека удивленно взлетели вверх.
– Ты явно не из местных, - сказал он.
– Ты тоже.
– Да, я приехал в гости к тете. Хадиза Лурр – может, знаешь ее?
О! Так это один из далеких племянников нашей кружевницы.
– Конечно, знаю.
– Я тут уже два дня, с воскресенья, - продолжал Алекс. – Со всеми перезнакомился, а такую красивую, спортивную девушку с редким именем вижу в первый раз.
– Какая грубая лесть, - я с усмешкой закатила глаза.
– Что поделать, я – неотесанный мужлан, - притворно вздохнул парень. – Зато всегда говорю правду. Так откуда ты, прекрасная девушка?
– Издалека, - ответила честно. – А тут я стажируюсь.
– О! И чем же занимаешься?
– Да всем понемножку. Отвары варю, бумажки заполняю, с людьми общаюсь. А ты?..
– А я скромный синоптик из пригорода Синерии.
– Да ладно, - я даже на мгновенье остановилась. – Синоптик?!
– Ну, вообще правильно моя профессия называется – метеоролог.
– Ничего себе!
Алекс самодовольно улыбнулся. Наверняка на его специальность все девушки реагируют именно так.
Дальше мы уже не бежали, а просто неторопливо шагали по дороге.
Хм. А он, скорее всего, не врет. В пригороде столицы действительно есть крупный метеорологический центр.
– А разве делами погоды занимаются не волшебники?
– Волшебники занимаются, - согласился Алекс. – Стихийники, в основном воздушники. Но их у нас примерно треть, а остальные – мы, обычные люди.
– И ты сюда приехал именно в гости или по работе?
– В гости, - снова улыбнулся парень. – Никогда не был в Дорфе. И давно не видел тетушку. Она у меня замечательная.
– Это точно, - я улыбнулась в ответ.
– А ты бегаешь здесь каждое утро, Лорелея?
– Ага.
– А живешь не в Дорфе?
– Нет. Но в деревне бываю часто.
– Правда? – обрадовался Алекс. – И сегодня придешь?
– Приду, - я остановилась у небольшой развилки. – Спасибо за компанию, Алекс. Мне – туда.
– Ладно, - он кивнул. – До встречи, Лорелея.
***
Встретились мы через три часа, когда я, приняв душ и позавтракав, явилась в Дорф. Большая часть пастухов вместе со своими стадами уже ушли на высокогорные пастбища, а те, которые остались в деревне вдруг озаботились обновлением сигнальных заклинаний на своих домах и хозяйственных постройках. Так что работы у меня было полно.
Я выходила со двора Войтеров, когда заметила стайку местных девушек, которые, стояли неподалеку и преувеличенно громко разговаривали, время от времени заливаясь смехом. Тоже преувеличенно громким.