Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Госпожа Удача
Шрифт:

— Я был недалеко от города по делам. Подумал заглянуть, проверить, как тут Тай, а то в последний раз, когда я его видел, он выглядел не очень хорошо. — Он кивнул в сторону футболок и заметил: — Подозреваю, теперь ему намного лучше.

— Да, — прошептала я.

— Хорошо, — прошептал он в ответ.

— Э-м… спасибо за… э-э… оказанную услугу Таю и мне. Тогда я… — Я развела руки в стороны. — Я…

— Лекси, ты меня не знаешь, поэтому не должна ничего объяснять, я просто рад, что ты вернулась.

Я улыбнулась ему.

— Я тоже.

Он ухмыльнулся

в ответ, но тут его взгляд упал на дверь за моей спиной, и я заметила, как он насторожился.

Обернувшись, я увидела за стеклом Дика. Дик не стал стучать. Он открыл дверь, и я отпрыгнула в сторону.

— Кто это? — спросил он, кивнув на Сэмюэля Стерлинга.

— Друг Тая, — сообщила я.

— Что за друг? — выпалил он в ответ.

— Хороший.

Он перевел взгляд на Сэмюэля Стерлинга, потом снова на меня.

— Ключи. Быстро.

Ключи я все еще держала в руке, поэтому тут же протянула их ему, он взял их и ушел.

Я посмотрела на Сэмюэля Стерлинга, тот смотрел на меня, подняв брови, и тогда я поделилась:

— У нас тут, э-м… небольшая… ситуация.

Его брови опустились, но взгляд стал проницательным, когда он спросил:

— Какого рода ситуация?

— Если у тебя есть время, может, останешься выпить, и если день пойдет так, как я думаю, и ты заметишь, что я теряю самообладание и на грани того, что мой муж называет «дерзостью», можешь вытащить меня из комнаты, как бы я ни сопротивлялась.

— Вот, значит, какая ситуация, — отозвался он тихо, глядя мне в глаза.

Я вздохнула.

— Время от времени у нас возникают подобные ситуации. Но мы думаем, что находимся на финишной прямой. — Я отвела взгляд в сторону и пробормотала: — Надеюсь.

— Команда Уокера никогда не признает поражения, — сказал Сэмюэл Стерлинг, и я снова посмотрела на него.

— Что?

Он подошел к стойке и коснулся футболок. Потом снова посмотрел на меня.

— Никогда не признавай поражения, Лекси. Независимо от ситуации. И, невзирая на то, какими средствами вы располагаете, чтобы сделать это.

Он кивнул, не прерывая со мной зрительного контакта, и я могла поклясться, что он вызвался стать добровольным помощником.

Я улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ.

Раздался звук открывающейся двери гаража, и я прошептала:

— Дик вернулся на моей машине.

Я оказалась права. Дверь гаража открылась, Дик поднялся по лестнице, посмотрел на меня, потом на Сэмюэля и буркнул:

— Пиво.

Я поспешила к холодильнику и принесла Дику пива. Я передала ему бутылку, полагая, что он не обидится, если я не налью ему в стакан. Спросив у Сэмюэля, какой напиток предпочитает он, я принесла ему бутылку воды из запасов Тая, но так как он явно был миллионером или кем-то в этом роде, я подала ее в стакане.

Себе я взяла диетическую содовую, и так как не слышала по телефону ласковый голос Тая, мое спокойствие испарилось, и я очень старалась, по мере того, как бежали минуты, не начать задыхаться.

Разговоры звучали

редко и включали только меня и Сэмюэля, поскольку односложное ворчание Дика заставило Сэмюэля не обращаться к нему. Оба мужчины сидели на табуретах, а я стояла у края кухонного островка, когда воздух в комнате завибрировал, и мои глаза обратились к парням, а затем к двери.

За стеклом маячил силуэт еще одного симпатичного чернокожего мужчины, — но его кожа была более светлого оттенка, — с короткой стрижкой, как у Тая, с негустой, аккуратной бородой, в отличие от Тая, такой же высокий, как Сэмюэл Стерлинг, такой же жилистый, как Дьюи, но с привлекательной худобой, и не дерганый, как преступник, и, хотя я его не знала, его лицо выражало крайнее недовольство.

Но я смотрела не на него. Я смотрела на мужчину в форме, стоявшего рядом с ним чуть позади и сердито глядящего через стекло.

Он был старше, с редкими светло-каштановыми волосами, седеющими на висках и выше, большим пивным животом, выпиравшим далеко за пояс форменных штанов, и с маленькими злыми глазками.

Арнольд Фуллер, начальник полиции.

И более того, за ним стоял не только офицер Фрэнк, но и детектив Чейз, мать его, Китон.

Дерьмо. Дерьмо. Бл*ть!

Я двинулась к двери, надеясь, что мне удалось придать своему лицу соответствующее выражение.

Затем я открыла ее, надеясь, что кажусь удивленной и любопытной, и мой взгляд перебежал с одного мужчины на другого.

— Э-м, привет. Чем могу помочь? — спросила я.

— Здесь проживает Тайрелл Уокер? — спросил надзиратель Тая.

— Да, это дом Тая. Я жена Тая, Лекси. — Я посмотрела на Фуллера, потом на Фрэнка и снова на офицера по УДО Тая, прежде чем прошептать: — С Таем все в порядке?

— Да, — услышала я голос Сэмюэля у себя за спиной, — с Таем все в порядке?

— А вы кто? — спросил надзиратель Тая.

— Сэмюэл Стерлинг, друг семьи.

— Ну, конечно, — буркнул Фуллер, и я увидела, как надзиратель Тая мгновенно повернулся, бросив на него свирепый взгляд.

Потом он обернулся и посмотрел на меня.

— Миссис Уокер, я Джамарр Гиффорд, офицер по условно-досрочному освобождению вашего мужа. Мы здесь для того, чтобы провести выборочный осмотр вашего дома. Это нормальная процедура для условно освобожденных, о чем, как я подозреваю, вы знаете.

Я кивнула, отступила назад и врезалась в Сэмюэля, который не двигался, поэтому я остановилась, но сказала:

— Да, я в курсе, что такое возможно. Тай мне говорил.

— Может, и так, — услышала я за спиной голос Сэмюэля и повернула к нему голову, — но разве подобная проверка не должна происходить в присутствии мистера Уокера?

— Мы… — начал Джамарр Гиффорд.

— Может, вам стоит вернуться, когда Тай будет дома, — предложил Сэмюэл.

— Нет, — вмешалась я, почувствовав, что атмосфера изменилась, и не в лучшую сторону. Я повернулась к двери. — Все в порядке. Можете провести осмотр сейчас. Но, можно, нам с Сэмюэлем и Диком остаться, пока вы будете этим заниматься? Мы вам не помешаем.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Ложная девятка 2

Риддер Аристарх
2. 4-4-2
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ложная девятка 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Влюблённая ведьма

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Влюблённая ведьма

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Княжий человек

Билик Дмитрий Александрович
3. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Княжий человек

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама