Госпожа замка Меллин
Шрифт:
Еще в самом начале я сказала ему:
— Ваше присутствие доставляет ей гораздо больше удовольствия, чем все те подарки, которые вы ей привозите.
Тогда он ответил мне:
— Если она действительно предпочитает меня книгам и игрушкам, то она очень странный ребенок.
Мы оба улыбнулись, и я снова отметила, что у него теперь совершенно иное выражение лица.
Иногда он садился рядом и наблюдал, как мы играем в шахматы. Затем на стороне Элвины он тоже вступал в игру. Я бурно возражала, что силы неравны, и требовала
Элвина сияла, а он говорил:
— Смотри, Элвина. Мы сейчас поставим слона вот сюда и заставим нашу дорогую мисс Лей занять оборону.
Элвина, хихикнув, бросала на меня торжествующие взгляды, а я, счастливая оттого, что сижу с ними рядом, начинала играть небрежно и, случалось, проигрывала. Но не всегда. Я не могла забыть, что между Коннаном и мной идет своего рода борьба, в которой я не желала уступать. Хотя речь шла всего лишь о шахматах, мне хотелось доказать ему, что мы стоим друг друга.
Однажды он сказал:
— Как только Элвина сможет передвигаться, мы поедем в Фауэй на пикник.
— Зачем ехать в Фауэй, когда на берегу, рядом с Маунт Меллином, есть прекрасные места для пикника?
— Моя дорогая мисс Лей, — с недавних пор у него появилась привычка называть меня своей дорогой мисс Лей, — неужели вы не понимаете, что чужие владения гораздо более романтичны и заманчивы, чем свои собственные?
— Да, да, папа! — закричала Элвина. — Пожалуйста, давайте устроим пикник.
Ей так хотелось поскорее поправиться и поехать на пикник, что она съела все, что принесли на обед, и без умолку болтала о предстоящей экспедиции. Доктор Пенгелли был в восторге от своей маленькой пациентки да и все мы тоже.
Однажды я сказала Коннану:
— Вы лучше любого лекарства излечили Элвину. Она счастлива, потому что наконец вы заметили ее и больше не обходите своим вниманием.
И тут он сделал нечто неожиданное: он взял меня за руку и легко поцеловал в щеку. Этот поцелуй разительно отличался от того, другого, во время бала в Маунт Меллине. Это был дружеский поцелуй, не страстный, но ласковый.
— Нет, — возразил он, — излечили Элвину вы, мисс Лей, и никто другой.
Мне показалось, он хочет еще что-то добавить, но он промолчал и быстро ушел. Я осталась одна.
Я не позабыла Джилли и была полна решимости бороться за нее так же, как и за Элвину. Лучше всего было поговорить об этом с Коннаном. Я была уверена, что в том благодушном настроении, в котором он пребывает последнее время, он позволит мне все, что бы я у него ни попросила. Хотя, надо признаться, меня бы не удивило, если по мере выздоровления Элвины он снова превратится в того мистера Тре-Меллина, который не желал замечать свою дочь и насмешливо подтрунивал надо мной. Я не стала откладывать разговор в долгий ящик, потому что стремилась разрешить вопрос о судьбе Джилли, пока имела еще шансы на успех.
И вот как-то утром, предварительно
— Ну, разумеется, мисс Лей, — ответил он. — Мне всегда доставляет огромное удовольствие говорить с вами.
Я немедленно перешла к делу.
— Мне хотелось бы что-то сделать для Джилли.
— А что именно?
— Я не верю, что она слабоумная, просто никто никогда не пытался помочь ей. Я слышала о том, что с ней приключилось. Насколько я понимаю, до несчастного случая она была совершенно нормальным ребенком. Вполне возможно, она снова им станет, если с ней заниматься. Вы не находите?
В его глазах появилась прежняя насмешка, и он ответил:
— Если за дело берется Господь Бог или мисс Лей, то возможно все.
Я пропустила мимо ушей его ироническое замечание и продолжила:
— Я прошу разрешить мне заниматься с Джилли.
— Моя дорогая мисс Лей, разве ученица, ради которой вы приехали сюда, занимает не все ваше время?
— У меня есть немного свободного времени, мистер Тре-Меллин. Даже гувернантки имеют на это право, и я готова посвятить его урокам с Джилли, если, конечно, вы мне категорически не запретите этого.
— Даже если бы я и захотел поступить так, то, нисколько не сомневаюсь, вы все равно нашли бы способ обойти мой запрет. Поэтому, думаю, будет значительно проще сказать: «Поступайте, как считаете нужным, мисс Лей. Желаю вам успеха».
— Благодарю вас, — сказала я и уже повернулась, чтобы уйти.
— Мисс Лей, — окликнул он меня. Я остановилась, ожидая, что он скажет.
— Давайте не будем тянуть с пикником. Я могу на руках снести Элвину в коляску.
— Это замечательно, мистер Тре-Меллин. Я сейчас же передам ей. Она будет очень рада.
— А вы, мисс Лей? Вы рады?
На какое-то мгновение мне показалось, что он собирается подойти ко мне, и отпрянула назад: я испугалась, что он положит мне на плечи руки, и я выдам себя с головой при его прикосновении.
Я холодно ответила:
— Все что доставляет радость Элвине, радует и меня, мистер Тре-Меллин, — и поспешила прочь, чтобы скорее поделиться с Элвиной хорошей новостью.
Так проходили недели — чудесные, приятные недели, которые, мне казалось, не могут тянуться вечно.
Я занималась с Джилли в классной и даже сумела научить ее некоторым буквам. Картинки в учебниках привели ее в неописуемый восторг, и она рассматривала их с большим вниманием. Кажется, ей действительно нравились наши уроки, потому что каждый день в точно назначенное время она появлялась в классной.
Мне передали, что Джилли начала понемногу говорить, хотя и очень редко. Я знала, что весь дом, не скрывая любопытства, наблюдает за этим экспериментом. Многих мои усилия откровенно забавляли, но только не Элвину.