Гостьи чужого мира. Дилогия
Шрифт:
В один из дней Илиану пригласили на аудиенцию к королеве Олив.
– Хорошо, что только тебя, - обрадовалась Зана.
– А то я этой курице го-това повыдёргивать оставшиеся перья.
– Просто я последние дни примелькалась при дворе, - ответила сестра.
– А королеве ведь докладывают, что Шао повсюду суёт свой нос. Думаю, Олив попытается культурно выпроводить меня из дворца.
– Почему? Чего она опасается?
– Я - раздражающий фактор. Да, Шао раскрыли заговор и королева гото-ва осыпать меня благодарностями, но её главное желание - убрать
– Дура, - фыркнула Зана.
– Женщина с ограниченным кругозором, - ответила Илиана.
И сёстры, понимающе переглянувшись, расхохотались.
Олив принимала Шао в малой гостиной. Для встречи королева надела пышный наряд, подчёркивающий её высокое положение, и приказала устано-вить для себя роскошное кресло, больше похожее на трон. Фрейлины, сгорая от любопытства, сгрудились за спиной королевы, а с десяток высокородных выстроились у стен, готовые по указке хозяйки развлекать эту непонятную Шао. Её роль в истории с Лигией знала лишь королева, но молчала. Олив пыталась ни о чём не думать, словно разговора с Генри вообще не было, вот только ночи у королевы стали совсем бессонными - некому было больше развлекать стареющую красавицу, а мрачные мысли напрочь прогоняли сон.
– Илиана, княжна Родгайская, Шао Высшего посвящения, - объявил ма-жордом, предупреждённый Генри. Королевский маг решил сопровождать сестру на аудиенцию. "Для чего? А для солидности, - пошутил Генри.
– И чтобы я успел выдворить посторонних, когда ты станешь воспитывать короле-ву".
Шао вошла, изящно скользя по плиткам пола, остановилась в центре гос-тиной и, как равная, кивнула королеве. Парадное кимоно гостьи, затянутое на тонкой талии шёлковым кушаком, было очень необычно - тёмная бирюза с серебром. На этом фоне восхитительно смотрелись белопенные кружева блузы, открывающие грациозную шею и подчёркивающие светлую кожу княжны. Завершали наряд узкие шёлковые брюки, заправленные в чудесные короткие сапожки. Весь облик Шао демонстрировал вкус и её высокое положение, так что Олив сразу стало понятно - все её ухищрения показать, кто здесь главный, провалились.
– Приветствую королеву-мать, - прозвучал мелодичный голос гостьи.
– Рада видеть вас в своём дворце, - ответила Олив и замолчала.
Илиана окинула взглядом фрейлин, скосила глаз на высокородных, а за-тем оглянулась - Генри, прислонившись к стене у входа в гостиную, насла-ждался спектаклем.
– Я так понимаю, стул мне никто предлагать не будет, - сузила глаза де-вушка.
– Какая скупая благодарность, ваше величество.
– Как вы смеете?
– побагровела королева.
– Всё происходит согласно про-токолу.
– Конечно, - кивнула Илиана и создала у ног воздушную линзу, отливаю-щую серебром, а затем уселась на неё, изящно скрестив ноги, и поднялась в воздух, зависнув напротив королевы.
– Я вас слушаю.
– Что?
– растерялась Олив, она была просто поражена этой нахалкой.
– Вы меня пригласили, - терпеливо объяснила Илиана.
– Зачем?
– Поблагодарить, - пробормотала королева заученную заранее фразу. Она привыкла, что это её восхваляют и поют дифирамбы, а тут приходится самой говорить
– Вы спасли Нутрею от большой беды.
– Спасла, - кивнула девушка.
– И...?
– Что?
– Это всё?
– Я не понимаю...
Королева краснела и злилась, фрейлины, вытягивая шеи, старались не упустить ни одного слова в этой словесной битве, тихо лучась от счастья (наконец-то Олив встретила более сильную соперницу), а высокородные даже отлипли от стен, не понимая, что происходит на приёме.
– Так, мне это надоело, - Илиана спустилась на землю, встала и взглянула поверх головы королевы на фрейлин.
– Все - вон.
– Какое право...
– начала возмущаться Олив, когда Илиана силовыми ли-ниями ухватила стайку женщин и в секунду вымела их из гостиной, хорошо, хоть Генри успел открыть двери. Девушка обернулась на высокородных и молча ткнула им пальцем на выход. Те быстро ретировались, а затем Генри запер гостиную и встал на страже у двери.
– Истинное благородство всегда просто, поэтому поговорим без обиняков и свидетелей, ваше величество.
– Я даже не знаю, как реагировать на такое поведение, - возмутилась Олив.
– Мало того, что вы всюду суёте свой нос и лезете, куда не просят, так ещё и не высказываете никакого почтения королеве. Я такого не потерплю! Возвращай-тесь в Шао и больше никогда не смейте вмешиваться в жизнь Нутреи.
– Да я бы и рада уехать, но ваш народ жалко, - вздохнула Илиана, а затем начала перечислять свои претензии.
– Вы - марионетка Лигии. И нечего списывать огрехи в правлении Нутреей на метку, ею Лигаш лишь подсказывал вам решения. Действовали же вы самостоятельно, превратив процветающую страну в болото. Ваше представление о положении королевы - это жить в своё удовольствие, совершенно забывая, что корона - это огромная ответствен-ность. Просто случайность, что заговор раскрыли вовремя, а если бы нет? Вы представляете, какой хаос наступил бы в стране? Хотя этого вы бы точно не увидели, потому что покоились бы уже в королевской усыпальнице рядом с сыном и внуком, а ваше место заняла бы прыткая Тала.
– Я не понимала, - пробормотала Олив.
– Мне казалось, Ксандр будет счастлив.
– И короля вы воспитали плохо. Он умный человек, но маменькин сынок, без вашего позволения шаг в сторону сделать боится. Или вы собирались жить и править вечно, Олив? Так уверяю - это невозможно. И кого потом оставили бы себе на замену? Безвольного сына? Да его в миг съедят с потрохами, если король не станет вести себя, как мужик.
– Он - хороший человек, - попыталась оправдать сына Олив.
– Да кто спорит? Но хороший человек - это не профессия.
Илиана зашагала по гостиной, поглядывая на королеву, а затем останови-лась и решительно заявила:
– У Нутреи есть законный правитель - Ксандр. Это его обязанности - за-ниматься делами государства, вам же пора отойти в сторону и не мешать сыну.
– Генри, - жалобно проблеяла Олив.
– Почему ты молчишь?
– Потому что согласен с Илианой, ваше величество. Вам пора на покой.
– Но я не хочу!
– А придётся, - Илиана подошла к королеве, наклонилась к ней и прошеп-тала на ухо.
– Или Ксандр узнает, как умерла его жена.