Гостья из Шармбатона
Шрифт:
Зал наполнился людьми в черных мантиях. Вот это уже интересно. Заварушки у Джес небыло с прошлого года, поэтому она со смаком пустилась в бой.
— Ступерфай!
Колдуна отбросило, и он сбил с ног колдуна какой-то слизеринки, которая от ужаса еле держала палочку. Оба колдуна исчезли. Джессика оглянулась. Лаванда и ее колдун боролись за палочку, перетягивая ее как канат, Парвати с ужасом смотрела, как ее пожиратель пытается развязать насланные гриффиндоркой веревки. Рон и его противник клубком катались по полу, махая кулаками, а Дин, повалив своего на землю, совершал
Увернувшись от чьего-то сногшибателя, Джессика увидела Гарри. Он был прижат к стенке тремя колдунами, скорее всего которые были предназначены для трех слизеринцев, оглушено валяющихся на полу.
Джессика уже бросилась туда, но опоздала — все трое пожирателей уже испарились не выдержав заклинания Гарри.
Вдруг дверь открылась и в комнату вошла профессор МакГонагалл. И тут же выронила книги.
— О господи!
Да картина была та еще. Куча магов в черных мантиях нападающих на детей, еле отбивающихся от них. Не разобравшись, она подняла палочку.
— Оглушить!
Джессика, которая была мракоборцем, мгновенно легла на пол, и заклятье ее не задело. Остальные же полегли оглушенными, а колдуны исчезли.
— Миневра, вы сорвали мне урок, — с улыбкой произнес мистер Паркер.
— Вы могли довести меня до инфаркта, — прошептала профессор МакГонагал, держась за сердце, — заклинание материальной иллюзии?
— Да, — гордо ответил Джон, направляя палочку на лежащего рядом слизеринца, — Надо их будить.
— Да… — МакГонагалл оглядела класс и увидела, поднимающуюся на руках Джес, — Джессика! Воистину, только мракоборец в нашем классе додумался леч во время оглушения!
Джессика встала и отряхнулась. Кругом лежали ученики. Это было ужасно.
Джес направила полочку на лежащего рядом Невилла.
— Энервейт!
Невилл пошевелился.
— А? Что? — завозился он, поднимаясь, — о господи! — воскликнул он, увидев валяющихся учеников, — что случилось?
— Боюсь, это моя вина, мистер Лонгботтом, — ответила МакГонагалл, поднимая с земли, очухавшегося Дина.
Джессика подняла палочку оживить Гарри, но тот поморщился и сел без ее участия.
— Что это было? — спросил он, потирая затылок, — как кочергой огре… — Гарри расширил глаза, увидев лежащего перед ним Симуса, — господи, что здесь произошло?!
Гарри бросился щупать пульс Симуса.
— Это лишь оглушение, Гарри, — сказала Джес, протягивая руку Лаванде. Гарри выдохнул и разбудил Симуса.
Когда, в конце концов, все пришли в себя, мистер Паркер призвал их к тишине.
— Перед тем, как отпустить вас, — сказал он, — домашнее задание. Запишите все заклинание, которые вы использовали сейчас, и опишите
Вечером, когда все ученики начали отправляться спать, Джессика села у камина и вытащив из кармана «принимающие камешки» вставила их в уши. Еще в начале дня она велела домовикам положить «слушающий камень» Гарри под кровать и теперь с помощью «принимающих камешков» она могла слышать все, что происходит в мальчишеской спальне.
Шорох. Шаги… скрип кровати.
— По-моему мистер Паркер — хороший учитель, — прозвучал голос… Невилла, кажется.
— И профессор Питер ничего, — беспечно ответил голос Рона, — жалко, что сегодня не было обещанной комиссии, очень хотелось бы на нее посмотреть.
— Если они будут такими же, как Снегг, то ничего хорошего от них не жди, — вставил Гарри.
— Не накаркай, Гарри, — с содроганием воскликнул Невилл.
Повисла короткая тишина. Храп Невилла.
— Рон? — позвал голос Гарри.
— Что? — спросил Рон.
— Я тут вспомнил, — продолжил Гарри, — когда я был в Гринготсе, я нашел в своем сейфе… — скрип отодвигающегося ящика, шорох бумаг, — вот.
— Браслет? — недоверчиво спросил Рон.
— Не просто браслет, — возразил Гарри, перелистывая какую-то книгу, — посмотри, точно такой же на руке моей матери.
— Да, похож, — согласился Рон, — спроси у Сириуса.
«Сириуса?! Это еще кто? — подумала Джессика, сильнее прижимая камешки к ушам, — Может, какой то ученик Хогвартса?»
— Ладно, — вздохнул Гарри, — он должен знать. Завтра пошлю ему сову. Одолжишь Сыча? Он просил не использовать Буклю.
Рон не ответил, видимо ограничился кивком. Снова звук раздвигающегося и задвигающегося обратно ящика, шорох одеял и тишина.
«Так, у Гарри друг или просто знакомый по имени Сириус, который просит не присылать ему белую полярную сову. Может у него просто аллергия, а может эта сова слишком заметная птица, а он не хочет что бы его заметили. Вывод — он алергик или скрывающийся преступник. Если преступник, то единственный знакомый мне Сириус — это Сириус Блек!!! Но это чушь, он же хочет убить Гарри, а они говорят о нем, как о друге, знакомом человеке, готовым помочь. Кошмар какой-то».
Джессика, не вытаскивая камешков, встала и пошла спать. Если в спальне мальчишек, будет какой то шум, она сразу проснется. Да, так будет лучше всего.
Глава № 6
Урок у Снегга
На следующий день все было спокойно. На уроках было скучно и жарко. Джессика изучила список учеников и стала его модифицировать. Сначала она заключила в черные овальчики недоброжелателей Гарри, в красные друзей, а в синие подозрительных личностей. Она подчеркнула всех Сириусов, которых нашла. Это были Сириус Кларк, гриффиндорец с шестого курса, Сириус Дон, пуффендуец со второго курса и Сириус Джоррей, тоже пуффендуец, но с пятого курса. Со всеми тремя, Гарри, кажется, не был знаком. Письмо он послал, но когда Хедвиг перед отправкой к адресату прилетела к Джес, то оно было адресовано Бродяге.