Готика. Становление
Шрифт:
Развалины были уже близко, когда послышался шум и несколько небольших камешков скатились с горы. Мы остановились в ожидании. Через пару минут навстречу нам выбежал взмыленный варг. В его глазах отчётливо читался животный ужас, что было редкостью для хорошо вышколенных орочьих собак. Пёс не ожидал нас увидеть, зато мы были готовы на все сто процентов. Варг пытался метнуться в сторону, но две одновременно выпущенных стрелы не оставили зверю шансов, даже не пришлось прибегать к магии. Мы ожидали увидеть владельцев собаки с минуты на минуту, но они не появились. Тишину нарушала лишь предсмертная агония животного. Всё произошедшее было по меньшей мере странно. Выждав
Руины горного форта оказались пусты. Следопыты осторожно изучили каждый метр, но не нашли ничего подозрительного, кроме ещё нескольких отпечатков орочьих ног, по-видимому, оставленных тем же отрядом.
– Не нравится мне всё это, – проговорил молчаливый до этого Джек.
– Да, что-то здесь не чисто, – подтвердил брат, – может, лучше свалим отсюда, пока целы? Три орка просто так не пропадают, даже если они из дикого племени, не носящего сапог.
– А кто сказал, что они пропали? – возразил я, – у них была масса возможностей, чтобы уйти другими путями. Вон, хоть бы к той башне, – показал я на красноватую конструкцию, вершина которой высовывалась из-за холма. Именно её я видел во снах и неясных воспоминаниях, значит, цель была уже близко, – если вы струсили, дальше я пойду один. Но учтите, что руды тогда не получите.
– Что ты о себе возомнил, юнец! – в очередной раз вскипел Джек, – да ты до сих пор жив лишь потому, что мы поручились перед Диего.
– Я очень рад, что данное слово для вас ещё что-то значит. Но наш уговор, как вы помните, подразумевал обнаружение скрывающегося мага.
– Ничего подобного! – возразил Блэк, – с магом сам разбирайся. Мы подписывались только довести тебя до башни, и найти тела пропавших следопытов. В логово безумного колдуна лезть мы не намерены, обещай ты хоть телегу руды. Мертвецам, как известно, деньги ни к чему. Вон, орки уже, похоже, догулялись по окрестностям.
– Я вас не держу. Можете отправляться на все четыре стороны.
– Джек, осталось пройти всего несколько сотен метров, – вмешался Блэк, – давай доведём святошу до этой чёртовой башни, а внутрь пусть идёт сам.
– Он-то может и пойдёт внутрь, да вот если не вернётся, то руды нам всё равно не видать, – возразил брату Джек.
– Аванс у вас уже никто не отберёт, – заметил я, – а сумма вышла, надо сказать, не малая за такую небольшую прогулку. Так что в любом случае вас не обделили. Дальше думайте сами.
– Это только четверть обещанного. Мы что, зря тащились на эту гору в лапы оркам, а может, кому и похуже? Нет уж, уйти мы могли, ещё только выйдя за ворота лагеря. Теперь отступать будет глупо, – сказал Блэк.
– Так и надо было уйти сразу, как я и предлагал, – проворчал Джек.
Мне надоело слушать, как братья препираются, и я молча двинулся дальше в сторону башни, пока не дошёл до обветшавшего навесного моста. Доски местами прогнили, но на удивление не обваливались в текущую в ущелье реку. Что-то удерживало эту древнюю конструкцию. Близнецы уже приняли решение и нагнали меня. Мост стал темой их очередного спора. Никто не хотел переправляться первым. Джек и вовсе предложил обвязаться верёвкой, чтобы в случае падения иметь страховку. Я стоял, погружённый в раздумья, пытаясь ухватить тонкую нить своих воспоминаний. Весь окружающий пейзаж казался мне до боли знакомым. Я взялся за канат, удерживающий конструкцию, и ощутил твёрдость и прохладу стали. Всё встало на свои места, и я смело ступил на мост.
– Стой, безумец! – пытался остановить меня Блэк,
Когда я благополучно миновал мост, братья выругались и перешли следом. Их не прельщала перспектива оказаться трусливее, чем какой-то молодой монашек, как они называли меня между собой.
– Белиар дери! Да эти доски здесь только для виду, чтобы смутить таких дурней, как мы! – воскликнул Джек, – никогда не видел железных мостов – это же несусветная глупость, так тратить ценное сырьё. Не знаю, что за транжир здесь это учудил, но он бы ещё из магической руды мост состряпал!
– Может, это и расточительно, – возразил я, – зато переправа исправно работает спустя сотни лет. Кто бы это не возвёл, он знал толк в строительстве.
– Может быть! Но на кой чёрт нужен мост, который простоит вдесятеро дольше твоей жизни? Где же эти мудрые строители, а? Подохли? Черви уже доели их вонючие трупы, а эта железка всё ещё служит! Нет-нет, это всё глупости. Такую штуку даже нельзя разрушить в случае нападения – крайне непредусмотрительно. Из-за таких мостов, от их замка и остались одни руины.
Я не стал участвовать в дальнейшем обсуждении, и мы двинулись дальше, вновь сменив расслабленность на осторожное продвижение. Не стоило забывать про исчезнувших орков и про близость логова мага-ренегата. Теперь я шёл впереди. Всё было тихо, даже слишком тихо для таких глухих мест: ни чириканья птиц, ни шороха мелких животных. Казалось, что даже ветер старается не потревожить пустынный ландшафт. В стороне от дороги мы вновь увидели смутный отпечаток, напоминающий орочью ступню – по всей видимости, волосатые варвары шли туда же, куда и мы.
Глава 53. Тёплый приём
Я направлялся ко второму навесному мосту, ведущему на остров к серо-красной башне, раздумывая о том, как встретит нас Ксардас. Блэк и Джек опасливо озирались по сторонам, держа луки наготове. Неожиданный грохот и скрежет прервали мои размышления. Я обернулся и обомлел: огромная гора камня набросилась на моих провожатых. Могучим ударом исполина Джека отбросило далеко в сторону. Бедняга пролетел десяток метров, ударился о скалу, упал и судорожно задёргался. Блэк успел выстрелить в нападающего, но уродливому каменному истукану стрела причинила не больше вреда, чем еловая иголка. Гигант повернулся к следопыту и загудел, замахиваясь своим огромным кулаком. Блэк сделал перекат в сторону, глыба камня проскочила мимо, но каторжанин оказался отрезан от пути назад. Теперь единственным шансом сбежать была башня.
– Беги! – успел крикнуть он мне, сам задыхаясь от страха и напряжения, бросившись на мост.
Я последовал примеру Блэка. Сражаться с каменным големом было бы самоубийством – магия огня не причинит ему ни малейшего вреда. Монстр не последовал за нами, остановившись у края моста, и загородив проход. Я не успел воспользоваться полученной передышкой. Блэк уже перебежал на другую сторону, как вдруг резко повернул, и, не успев сделать даже пары шагов, превратился в ледяную глыбу. Он застыл прямо в движении, окутавшись слоем льда в несколько сантиметров, на лице отпечаталось безмолвное удивление, смешанное с отчаянием. Ледяная фигура, которая только что была человеком, с бессильным хрустом упала на землю. Морозная корка раскололась, несчастный даже попытался отползти в сторону, но был настигнут очередным зарядом холода, запечатавшим его окончательно. Из небольшого углубления неподалёку возвышалась могучая фигура ледяного голема.