Готика. Становление
Шрифт:
В этот раз я пришёл утром, и не застал барона в тронном зале – там вообще было пусто. Похоже, он ещё не вышел из своих покоев. Беспокоить его было бы глупо, и я уже собрался уйти, чтобы зайти попозже, но в дверях кухни (а в тронный зал, который был по сути столовой, можно было пройти либо через кухню, либо через импровизированную оружейную) столкнулся с одной из наложниц. Она спешила, видимо, за едой или напитком для барона, и врезалась в мою ещё не до конца зажившую руку. Я невольно вскрикнул и схватился за рану. Девушка испугалась и отшатнулась от меня в сторону.
–
Она посмотрела на меня удивлённо, как будто бы я сказал что-то противоестественное, а потом отошла ещё дальше, уступая мне дорогу.
– Проходи, я не спешу, – улыбнулся я и сделал шаг назад, показывая рукой, чтобы она проходила первой.
Девушка зашла на кухню и, обернувшись, произнесла:
– Вы, маги, всегда такие вежливые?
– Нет, только если нас хорошо кормить, – попытался пошутить я.
– В таком случае, жаль, что я живу не с вами, – улыбнулась служанка и, оглянувшись по сторонам, грустно добавила, – баронов и их стражу сколько не корми, они всё равно, как дикие звери – только одно на уме…
– Поэтому ты так спешила?
– Нет, этого я уже не боюсь… – задумчиво ответила девушка, – да и вряд ли кто-то рискнёт прикоснуться ко мне без позволения Гомеза. Но, довольно! Иди! Мне нельзя разговаривать с тобой. Барон рассердится, если я задержусь.
С этими словами она отвернулась и стала рыться в шкафу с припасами. Я понаблюдал за ней ещё непродолжительное время и удалился.
Следующая моя попытка застать Гомеза оказалась более удачной – я пришёл в районе обеда. Сидя на своём троне со скучающим видом, барон выслушивал отчёт Бартолло касательно поставок из внешнего мира. Завидев меня, он отослал своего помощника.
– А вот и наш герой! – воскликнул барон, – как твои раны?
– Вы неплохо осведомлены, – искренне поразился я. Не думал, что кто-то, кроме магов, уже знает о моих приключениях, тем более Гомез.
– Приходится стараться, чтобы удержаться на этой жёсткой табуретке! – ударил барон по подлокотнику, показывая тем самым на трон.
Я кивнул головой в знак почтения к его информированности и ответил:
– Мастер Дамарок хорошо потрудился, и ожоги уже практически меня не беспокоят.
– На вас всё заживает, как на собаках! Извини за сравнение, – усмехнулся Гомез, – если бы мои воины также быстро умели зализывать раны, от этих проходимцев из Нового лагеря уже бы не осталось и следа.
Гомез явно преувеличивал, его проблема была не в больших боевых потерях, а в тупости подчинённых, постоянно попадавших в простейшие западни, а также в страхе зажравшихся стражников, не желающих рисковать жизнью, осаждая укрепления, возведённые людьми генерала Ли. С патрулированием лагеря этот сброд ещё кое-как справлялся, а для ведения настоящей войны у них явно не хватало ни навыков, ни дисциплины, чего нельзя было сказать о наёмниках магов воды.
– Сегодня в очередной раз они ограбили меня! – продолжал Гомез, – совсем обнаглели – убили двух стражников! Вскоре придётся преподать им урок. Пусть псы знают
Я промолчал, и Гомез немного остыл, сменив тему:
– Так что ты можешь рассказать о своей миссии, Мильтен? С предателем покончено?
– Ещё нет, милорд, но это лишь вопрос времени. Мы нашли его логово, и теперь осталось подготовиться и нанести решающий удар. Объединив усилия магов круга, мы сотрём его в порошок раньше, чем он успеет понять, что произошло.
– Очень хорошо! Я рад, что хоть кто-то здесь справляется со своими обязанностями, – многозначительно посмотрел барон на стоящего в стороне Бартолло, – но есть ещё один момент, который я хотел бы прояснить. Дозоры из внешнего кольца не докладывали о твоём возвращении. Каким образом тебе удалось пройти незамеченным?
– Вы, как всегда, проницательны, – улыбнулся я, – дело в том, что со времени возведения барьера минуло уже достаточно времени, чтобы магические потоки улеглись. В общем, если опустить все тонкости, нам удалось восстановить телепортацию в колонии. Обратно я вернулся, используя эту руну, – достал я из кармана и протянул барону камень, – прямиком в покои магов.
Гомез взял магический артефакт, покрутил в руках, осмотрел со всех сторон и, в конце концов, вернул мне.
– И сколько таких рун уже есть у магов?
– Я знаю об одной – учитель дал мне её перед экспедицией. Думаю, что есть ещё один такой же камень у самого Корристо. Как вы знаете, маги никуда не ходят, поэтому им незачем и возвращаться, – пожал я плечами.
– Можно ли таким образом попасть в другие места?
– Теоретически возможно, но не в нашем случае. Чтобы сделать точку возврата, нужны усилия хотя бы трёх опытных магов на месте, где будет выход из телепорта. Как вы знаете, маги последние пару лет не покидали замок в таком числе – значит, и рунам взяться неоткуда.
– Хм… – задумался барон. А что насчёт этих злосчастных еретиков, почитающих Аданоса? – Гомез произнёс это таким тоном, будто сам был рьяным приверженцем Инноса, что, конечно, было не так – в замке даже не было ни одного алтаря для молитв и подношений.
– Я могу практически наверняка гарантировать, что они тоже располагают такой руной, ведущей в их убежище. Нельзя исключать, что сделаны также телепорты и в какие-то другие места колонии. Несомненно, Вам известно, что мы ведём переписку с магами воды. Но наши контакты ограничиваются лишь обсуждением общих вопросов по поводу барьера. Ни о каких прочих своих действиях они нас не ставят в известность.
– Что ж, я прикажу своим шпионам занятья выяснением этого вопроса. То, что ты сообщил – очень важно для обеспечения безопасности всей колонии и поставок королю. Дальнейшее уже мои заботы. Ты славно потрудился, Мильтен. Думаю, тебе не помешает хороший отдых. Наталья! – громко крикнул барон, и из кухни выбежала девушка, которую я видел сегодня утром, – займись нашим гостем, – спокойно сказал ей Гомез, но в его тоне чувствовалось что-то такое, что не терпит возражений, – сегодня он заслужил самого лучшего обращения.