Граф и Фейри. Том 3
Шрифт:
А потом появилась иллюзия слабого цветочного аромата, витающего над картиной.
*Титания – королева фейри в шотландской мифологии. Замужем за Обероном, королём фейри. Одна из действующих лиц в пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь».
Этот аромат исходил от дворянки, которая подошла к ним, но Поль не успел уловить момент, когда она появилась.
– Разве эта картина не соответствует вашим предпочтениям, милорд? – проговорила одетая в голубое платье девушка.
Арт-дилер не мог упустить такой возможности, предвещающей выгоду.
–
Затем арт-дилер обернулся, ища Поля и поспешил представить его как автора этой, приглянувшейся графу, картины.
Граф, о котором говорили, что он пришёл из мира фейри, посмотрел на Поля и ослепительно улыбнулся ему. Полю рассказывали, что графу едва минуло двадцать. Он был младше Поля, и всё же этот взгляд, сосредоточенный на неопытном художнике, казалось, принадлежал великодушному меценату.
Поль беспокоился о том, что было бы глупо пытаться заполучить покровительство графа. Он чувствовал себя немного неуверенно, но арт-дилер легонько подпихнул Поля локтем, так что Поль, собрав всю свою смелость, поприветствовал графа, насколько мог ровным голосом.
– Я рад познакомиться с вами, лорд Эшенберт.
– Вы часто рисуете фейри?
– А, да. Мне нравиться литературные образы фейри, такие как у Дрейтона или Спенсера.
– Вы видели их?
– А?
Его спросили, видел ли он фейри раньше. Однако Поль был ошеломлён и растерян, так как не знал, в шутку или всерьёз задан вопрос.
Его имя, граф Ги-Бразил, отдавало романтикой, что возбуждало интерес у людей, но Поль считал, что это просто имя. Были и другие пэры, чьи имена происходили от названий несуществующих владений.
– Милорд, с вашей стороны некрасиво так забавляться с невинным художником, – с нотками укоризны проговорила дворянка.
– Как же, миледи. Неужели вы не верите в существование фейри?
– От чего же, если вы видели… если вы можете видеть их, тогда я скажу, что верю в них.
– Да, я видел одну. Фейри, обладающую неземной красотой, с которой не сравниться красота ни одной женщины на земле. Фейри, которая одним словом может сделать любого мужчину своим рабом. Вижу ли я волшебный сон, раз могу прямо сейчас говорить с ней?
– Как лестно.
Беседа этих двоих шла своим чередом, казалось, они совершенно забыли о Поле и арт-дилере, стоящими прямо перед ними.
Арт-дилер гримасничал, побуждая Поля поскорее привлечь ещё большее внимание к своей работе, но Поль от рождения был молчаливым человеком. Он не был способен улучить момента, чтобы вставить замечание, вклинившись в разговор, и чувствовал себя не в своей тарелке, но граф сам обратил своё внимание на него, словно внезапно вспомнил что-то.
– Я хотел бы увидеть и другие ваши работы, мистер Ферман.
– Э...
– Она вам приглянулась? – выступил вперёд арт-директор, оттесняя вконец растерявшегося художника, шокированного
– Да... Эта Титания напоминает мне женщину, которая захватила мои мечты.
– О, боже, как занимательно. Она ваша любовница? – спросила дворянка, вновь вступая в диалог с графом.
– Нет, мои чувства к ней пока безответны.
– Невозможно, в такое сложно поверить.
– Кажется, мне сложно понять женские чувства, так что она часто злится на меня.
– Но как же так получилось, что вы неспособны понять женские чувства?
– Это сущая правда, миледи. И я был бы несказанно рад, если бы вы преподали мне урок женских чувств.
– Если вас устраивает моё общество, я была бы более, чем счастлива.
Поль уже не был уверен, действительно ли графу понравилась его картина или он просто воспользовался ей, чтобы пофлиртовать с дворянкой. И он продолжал стоять на месте, когда эти двое уходили, продолжая мило переговаривать.
Поль думал, что граф напоминает ему того мальчика. Но, после того как он поговорил с ним, его мнение кардинально изменилось. Конечно, он ошибся, этот человек не может быть тем самым мальчиком.
*
Если ты заснёшь под двуцветной яблоней, или под древом духов, фейри схватят и унесут тебя. Если при этом ты красивый юноша или девушка, тогда тебе нужно быть особо осторожным, когда ты входишь под сень деревьев. Магия фейри любого может погрузить в сон. Если ты внезапно почувствуешь сонливость и, прислонившись к древесному стволу, задремлешь, тогда, вероятнее всего, ты уже никогда не сможешь проснуться. И в таком случае, о тех, кто исчез, говорят, что они стали женихами или невестами фейри.
– Давным-давно, даже один из предков графа Блу Найт не подумавши заснул под яблоневым деревом, – проговорил Томпкинс.
Дворецкий семьи графа сидел за столом в одной из комнат графского особняка и запечатывал одно приглашение за другим, которые кучкой лежали на столе.
Когда он говорил о графе Блу Найт, он имел в виду хозяина этого дома, того, кого фейри назвали графом Эшенберт. Этим именем называли наследников рода человека, прозванного лордом Блу Найт.
В нынешней Британии это имя принадлежало всего лишь персонажу из фантастической истории, написанной в XVI веке, но знающим людям было известно, что прообразом этого героя послужил реально существовавший предок графской семьи.
– А что случилось потом?
Лидия сидела рядом, помогая Томпкинсу запечатывать конверты, и с интересом слушая его рассказы о фейри.
– Говорят, его забрали к прекрасной королеве фейри.
Род графа Блу Найт, который, говорят, обладал магическими силами, как лорд земель фейри, оборвался. Однако в семье Томпкинса, члены которой служили графам Блу Найт из поколения в поколение, сохранились рассказы об отношениях графов с фейри, передававшиеся от старших поколений младшим.
– Граф женился на королеве фейри?