Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Граф Суворов. Книга 6
Шрифт:

– Послушайте, но есть же издержки, хранение в должных условиях, охрана, это не так просто, как вам кажется, – сокрушённо покачал головой Йозеф. – К тому же наша компания считает, что курс российского рубля значительно завышен. В полтора, а то и два раза. При конвертации выйдет…

– Но при чём здесь курс, если и покупается, и продаётся товар за рубли? – усмехнувшись, спросил я. – И там, и тут копейки, при этом товар явно не пользуется спросом и сильно устарел. Думаю, вы должны понимать, что большая его часть просто испортится, занимая место у вас на складе.

– Да, но мы ведём дела не в рублях,

а в швейцарских франках, – с грустной улыбкой ответил Йозеф. – Так что получается двойной обмен валют. И при закупках, и при продаже. Увы, это стандартная операция, от которой мы не можем отказаться. С каждой сделки процент уходит ордену, под чьей эгидой мы трудимся. К тому же нам приходится оплачивать труд сотрудников и администраторов, которые проводят финансовые операции. Всё не так просто и однозначно.

– Понимаю, вы, конечно, правы, если ваши внутренние процедуры работают таким образом, что с каждой сделки, независимо от её региона, центр откусывает себе часть на бесполезных действиях, ничего не поделать, – ответил я, заставив Йозефа впервые чуть нахмуриться. – В таком случае, возможно, нам стоит рассмотреть те операции, которые проходят во франках? Чтобы не было двойной конвертации?

– О, это был бы оптимальный вариант. Наша компания сотрудничает с лучшими швейцарскими фирмами, которые изготавливают что угодно, от продуктов питания и медикаментов до одежды, снарядов и лёгкого вооружения, – с ослепительной улыбкой заявил Йозеф. – Учитывая превосходнейшее качество такой продукции, цена на неё заметно выше, чем на остальную, к тому же некоторая доставляется, но если вы согласны оплатить треть от стоимости транспортировки…

– Давайте посмотрим, что у вас есть, – решительно сказал я. – Продукты в наличии меня не очень волнуют, а вот качество и срок хранения – да. Если мы договоримся, как долго будет идти наш груз?

– Если ваш заказ окажется достаточно велик, мы сможем сформировать отдельный караван, – с улыбкой ответил Йозеф. – Но вам придётся оплатить треть от его формирования.

– Не имею ничего против, – я легко принял условия. – Алексей, согласуй, пожалуйста, полный список всего, что нам нужно, только лучшее качество, швейцарское. Но не забудь оформить страховку, чтобы товар пришёл вовремя. У вас же есть страховка?

– Наша компания славится тем, что никогда не срывает сроков! – делано возмутился Йозеф.

– И все же у вас есть страховка? Если нет. Мы должны будем прописать штрафные санкции за неисполнение вами договора, – настоял я. – Ведь мы оплачиваем доставку, и если её не произойдёт, останемся и без денег, и без товара. Так что, думаю, будет вполне логично, чтобы мы подстраховались.

– Я не спорю с вами, в конце концов, клиент всегда прав, однако смею заметить, что страхование не наш профиль, мы связаны контрактом с Цюрихской группой Уверенности и не имеем права предоставлять их услуги, – покачал головой менеджер. – Однако мы можем связаться с их офисом и добиться составления договора о страховании в кратчайшие сроки. Но, конечно, это не будет бесплатно.

– В этом я нисколько не сомневаюсь, – с улыбкой заверил я. – Пока мой помощник занимается составлением заказа, я готов вместе с вами погрузиться в текст договора. Так уж вышло, что деньги для меня не имеют решающего

значения, у меня они в достатке, а вот безопасность, как вы сказали, Уверенность, – это крайне важно. Думаю, мы сойдёмся с вами и по цене, и по условиям.

– Когда человек говорит, что деньги не главное, – это очень приятно звучит, но важно, чтобы это было правдой, – с едва заметным ехидством сказал Йозеф. – Прошу подождать немного, я принесу стандартную форму договора, чтобы мы могли сделать правки. А вы пока угощайтесь.

– Старшой, ты с ума сошёл? – шёпотом спросил Шебутнов, стоило менеджеру отойти от нас подальше. – У нас же денег не так много. Да ещё и доставка, и дурацкий курс с обменом, они же нас без последних штанов оставят.

– Всё в порядке. Вся сумма в твоём распоряжении, можешь треть отложить на непредвиденный случай, но остальное – отдать за доставку. Бери всё что надо и не надо, на все, и не волнуйся. Считай, что денег у нас и в самом деле в разы больше, чем есть, – ответил я, успокаивая товарища, но, судя по выражению его лица, он мне так и не поверил. – У меня есть несколько крупных и очень дорогих алмазов, так что мы все себе можем позволить.

– А, точно, камни дарников! – вспомнил Лёха. – Тогда да, понятно. Ладно, тогда… а мне прям на всё надо закупаться?

– Да, желательно самое лучшее, но только то, чего у них нет на складе, – ответил я. – Не стесняйся, считай, что сегодня твой счастливый день.

– На базаре ты говорил по-другому, – озадаченно сказала Ангелина, но решила ничего не уточнять, потому что вернулся Йозеф с бумагами.

– Итак, уважаемый клиент, это стандартная форма. Обычно мы подписываем её на языке страны, в которой заключаем контракт… – начал было он, положив передо мной документы на шведском. – Но учитывая обстоятельства…

– Как хорошо, что мы всё ещё находимся на территории по всем законам принадлежащей империи, верно? – улыбнувшись, осадил его я. – Меня вполне устроит договор на русском. И только на русском. Включая все приложения и дополнения.

– Но… хорошо, вы правы. В конце концов, пока это и вправду зависимое государство, – нахмурился менеджер, достав из середины папки русский текст. – Вот, прошу вас. Договор стандартный…

– Ничего страшного, мы его поправим, – доверительно улыбнулся я Йозефу. – Если понадобится, позовём ваших юристов, чтобы они все перепроверили. Я не тороплюсь, тем более что мы должны получить друг от друга максимум выгоды, вы согласны? В таком случае – начнём.

Честно скажу, юрист из меня был аховый, но свою главную задачу я выполнял отлично. Придирался к мелочам, требовал заменить формулировки, возвращался к старым параграфам после прочтения новых с правками, дополнениями, уточнениями, и так круг за кругом. Не пренебрегал и подавлением меридианов Йозефа, который от усталости вскоре перешёл на крепкий кофе, и женщины-юриста, чьё имя я даже не собирался узнавать. В общем, к моменту, когда мы дошли до самого важного, они выдохлись окончательно.

– Давайте уточним последние пункты, – проговорил я, переходя к спецификации. – Есть вещи, которыми я готов пожертвовать, и даже потерять часть денег, если их не доставят, но есть и товары первого потребления, такие как еда и медикаменты. С этим, надеюсь, вы спорить не станете?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отдельный танковый

Берг Александр Анатольевич
1. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отдельный танковый

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7