Графиня по воле случая
Шрифт:
Глава 3
Позже в то же утро доктор Парсонс осмотрел Стивена, проверил повязки и одобрительно кивнул.
– Ваша супруга замечательно за вами ухаживает, – заметил он. – Раны чистые, а ушибы хорошо заживают. Я думаю, что всего через несколько дней вы встанете на ноги.
– Я собираюсь поехать в Лондон, – сказал Стивен. – Через три дня, если получится.
– Милорд, если можно, я посоветовал бы подождать еще неделю.
– Я совершенно
– Да, несчастные случаи могут вызывать потерю памяти. Человеческое сознание стремится скрыть, затемнить события, которые не хочет помнить.
– Когда же вернется память? – требовательно спросил Стивен.
– Откровенно говоря, она может совсем не вернуться. В подобных случаях всегда трудно сказать. Рана у вас на голове свежая и ушибы тоже, но я сомневаюсь, что они имеют какое-то отношение к потере памяти. – Доктор на мгновение задумался и добавил: – Но я могу утверждать с уверенностью, что головные боли и боли в ушибленных местах должны пройти в ближайшие несколько дней.
Боль от ушибов, надо сказать, волновала Стивена меньше всего. Он начал подозревать, что натворил немало необдуманного. Скажем, женился на женщине, с которой не виделся десять лет.
После ухода доктора Парсонса Стивен вспомнил свой утренний разговор с Эмили. Да, конечно, он не стал возражать против того, что она взяла на себя заботу о детях. Но она сказала, что теперь он за них в ответе! Это уже прозвучало странно и тревожно.
Стивен решил поговорить с мальчиком. Если он не в состоянии получить ответы у собственной жены, он получит их в другом месте. Он вызвал Фарнсворта и приказал привести мальчика. Минуты шли одна за другой, но никто не появлялся.
Внутреннее беспокойство заставило его подняться и начать расхаживать по ковру из угла в угол. Необходимо научить мальчишку дисциплине и быстрому исполнению приказов. Наконец он открыл дверь и вышел в коридор.
– Ну, ну, иди сюда! – Фарнсворт, наклонившись вперед, манил мальчишку сахарным печеньем. Тот с угрюмым выражением лица бросал на дворецкого дерзкие взгляды, но продвигался вперед, шажок за шажком. – Все хорошо, все в порядке. Иди сюда, ну пожалуйста, – приговаривал дворецкий.
– Фарнсворт, мальчик же не собака! Не обращайтесь с ним как со щенком!
– Милорд, он не слушает. – Дворецкий выпрямился, а мальчишка, как и следовало ожидать, исчез за ближайшей дверью.
– Я разберусь. – Стивен подошел к спальне и взялся за ручку, но дверь оказалась заперта.
– Ключ, пожалуйста, Фарнсворт.
– Милорд, простите, придется пойти за ним. – Дворецкий с явным облегчением потрусил по коридору.
Несколько секунд Стивен стоял у двери и прислушивался. Ясно, что разговаривать с этим мальчиком как с маленьким ребенком бесполезно. Не поможет. Вместо этого он постучал.
– Уходите!
Этого
– Ты ведь хочешь уехать из моего дома, так? Пауза. Такого вопроса мальчик явно не ожидал.
– Да.
– Я предлагаю честный обмен. Ты расскажешь мне то, что я хочу знать, а я позабочусь о том, чтобы ты мог уехать. – Он не сказал куда, но самым вероятным вариантом в данном случае была школа. В конце концов, мальчику необходимо образование.
Еще более долгая пауза.
Замок щелкнул, дверь чуть приоткрылась. Стивен тщательно спрятал победную улыбку. Не годится нарушать достигнутое равновесие. Пока. Ему нужны ответы, и он рассчитывает, что честность мальчика поможет их получить.
Стивен вошел в комнату. Пара юных подозрительных глаз следила за каждым его движением.
– Роланд, не так ли? – начал он.
– Меня зовут Ройс. – Мальчик бросил на него упрямый взгляд и скрестил руки на груди. – И вы мне не нравитесь.
Стивен пожал плечами:
– Должен сказать, ты мне тоже.
Такой ответ, похоже, встретил одобрение Ройса. Границы прочерчены, вражеские войска выстроены.
– Садись. – Ройс отказался. Стивен приступил к делу: – Как давно вы живете здесь, в Фолкирке?
– С февраля. – Внимание ребенка переместилось на дверь, будто он собирался удрать.
– Вас привезла сюда ваша тетя?
При упоминании Эмили лицо мальчика смягчилось, затем приобрело настороженное выражение.
– Да, она прислала за нами. – Он несколько раз переступил с ноги на ногу.
– Почему твоя тетя вышла за меня замуж?
По бледному тонкому личику Ройса разлился неприкрытый страх.
– Я не знаю! Я хочу к папе!
Стивен смягчил тон:
– Я узнал про твоего отца... – Он хотел привлечь мальчика к себе, но Ройс метнулся к двери.
Стивен перехватил его и не дал убежать. Плечи мальчика затряслись, он разразился рыданиями. Бесполезно, все бесполезно. Он должен был догадаться.
– Что ты наделал? – Дверь распахнулась, и Эмили бросилась обнимать Ройса. – Довел ребенка до слез! – В своей ярости она походила на львицу, которая без раздумий бросается на защиту детенышей. – Он всего лишь ребенок!
– Я задал ему несколько вопросов, – признался Стивен.
Эмили через силу улыбнулась Ройсу:
– Пойди к Лизбет, у нее есть для тебя кусочек пирога. – Этого обещания оказалось достаточно, чтобы ребенок пулей вылетел из комнаты. Когда Стивен с Эмили остались одни, она перестала сдерживаться: – У тебя нет сердца! Что ты ему сказал?
Ее глаза были наполнены страхом и гневом. Видя, что она вся дрожит, Стивен невольно сделал шаг вперед.
– Чего ты так боишься, Эмили?
– Он не знает, что его папа умер.