Грех и молния
Шрифт:
– Возьми меня, – простонала я, снова нащупав и погладив его член.
Киран перекинул мою ногу себе через бедра, приподнял меня и притянул к себе. Я задержалась на миг, чувствуя, как головка его члена упирается во влажный вход. Потом мозолистые руки Кирана стиснули мои ягодицы; пальцы его невольно сжались, когда я наконец плавно опустилась.
– О небеса, да, – выдохнул он, толкнувшись мне навстречу и входя в меня полностью.
Я тоже застонала, прикрыв глаза. Ощущения каждый раз были такими яркими, такими… свежими. Покачивая бедрами, я подалась вперед, чувствуя, как он наполняет меня. Я отзывалась тихим вскриком на каждый его толчок, подбрасывающий
– Да, Киран. – Я задвигалась быстрее. Машина раскачивалась в такт с нами. – Сильнее.
Он продолжал поднимать и опускать меня, помогая себе руками и бедрами, и ощущения были восхитительны. Я держалась за его широкие плечи, и крепкие мускулы играли под моими ладонями. Наши языки сплетались, и тела, слившиеся воедино, все ускоряли ритм.
Я задыхалась, чувствуя, как сжимается грудь, и качалась, качалась, качалась на захлестывающих меня волнах удовольствия. Его член беспощадно таранил меня, попадая именно туда, куда нужно. Продолжая яростно целовать меня, Киран просунул руку между нашими животами, лаская мой бугорок.
– О… черт! – Оргазм взорвался во мне, разбивая вдребезги.
Киран тоже задрожал подо мной, выкрикивая мое имя.
– Я люблю тебя, – сказал он потом, когда поцелуи сделались медленными и томными. Голос его был очень тихим. – Я никому не дам тебя в обиду. Что бы ни ждало впереди, я не допущу, чтобы с тобой случилось что-то плохое.
И я верила ему каждой клеточкой души и тела.
Следующим утром, когда я вошла в просторную кухню, почти все уже собрались за длинным столом. В доме могло разместиться четырнадцать человек, и его владельцы явно предвидели большие совместные трапезы. Донован стоял у плиты, на которой исходили паром кастрюли и шипели сковородки. Пристроившийся рядом Джек с тоской наблюдал за процессом, а Бриа нарезала фрукты.
Джерри сидел в дальнем углу, у окна. Вчера он остался в доме, потому что Киран хотел присматривать за ним, ну и потому, что ему больше некуда было пойти, кроме своего жуткого логова. Он хорошенько умылся, так что золотистая загорелая кожа великана просто лоснилась чистотой, зато кафельная плитка в душе, наверное, совсем почернела. Одежда, которой с ним поделился Киран, туго обтягивала грудь, а штанины оказались слишком короткими для таких длинных ног. Но нежелательный стриптиз, по крайней мере, нам больше не демонстрировался.
Не увидев детей, я поискала их души на своем радаре. Оба суетились наверху, значит, скоро спустятся.
В кухне воцарилась тишина.
– Говорили обо мне гадости? – поинтересовалась я, направляясь к кофейнику.
– Как обычно, – ответил Бриа, не поднимая глаз.
Киран следил за мной со своего места во главе стола.
– Я рассказал им о Молниеотводе, – сообщил он.
– Было бы потрясающе, если бы в нашей команде появился кто-то подобный, – сказал Генри. – Мы закрыли бы одно из большущих слепых пятен.
– У меня возникло такое ощущение, что искать его будет невероятно опасно. Куда опаснее, чем Джерри.
Я налила себе кофе.
Даже когда я упомянула его, Джерри не оторвался от окна.
– Судя по тому, что я слышала, – продолжила я, стараясь избегать конкретики, – нам, вероятно, придется убить его, если он не присоединится к нам. Он слишком отчаянно пытается сохранить свой секрет, чтобы просто разойтись миром.
– То же самое, что и с Джерри, – сказал Тан, после отдыха вроде бы забывший о своих шуточках. Только вот, помолчав
Донован прыснул:
– Джерри обычно убивает незваных гостей.
Джерри все так же смотрел в окно. Очевидно, его не волновало, что его собственное имя кажется кому-то смешным.
– Но Молниеотвод гораздо опаснее великана, – сказал Генри. – Возможностей у него, скорее всего, куда больше, чем у Лекси, а магия Кирана лишь умножит силы этого парня, поскольку вода проводит электрический ток.
Дейзи я почувствовала раньше, чем увидела: она притащилась на кухню с глазами, опухшими со сна, с закрученными в пучок волосами и в шелковой пижаме, слишком шикарной для обычного семейного завтрака, особенно если учесть, что все остальные были в спортивных штанах и футболках.
– Дейзи, ты слышала о Молниеотводе? – спросила я. Поскольку она не была магом и училась сражаться в магическом мире, то поставила перед собой задачу узнать побольше обо всех типах волшебства. – В смысле, о таком маге, а не о железном штыре.
Она прищурилась и остановилась:
– Солнце едва взошло, Лекси. Лезть ко мне с работой в такое время – это полный бред.
Я приставила руку к уху:
– Что? Я не понимаю языка ноющих подростков.
Джерри наконец оторвался от окна и посмотрел на Дейзи. Она без трепета встретила его взгляд.
– Не такой уж ты и большой для великана, – заявила она.
– Достаточно большой, чтобы не помещаться в кровати, – спокойно ответил он и вновь повернулся к окну.
– Справедливо, – Дейзи добрела до холодильника и достала апельсиновый сок. – Молниеотвод – довольно редкая магия по линии Зевса, почти всегда проявляется пятым уровнем. Настоящее название – Громовержец. Как и следует из названия, те, кто ее практикует, используют силу грома и могут вызывать оглушительные раскаты, от которых дребезжат окна, дезориентируя врага. Наиболее примечательной, однако, является их способность управлять молниями. Они могут отправить молнию через проводники, чтобы поразить кого-то, находящегося за много миль от них. При должной подготовке они мечут молнии с небес почти со стопроцентной точностью. Удар их подобен удару настоящей молнии – почти всегда убивает, лишь некоторым везунчикам удается уйти живыми. От первого удара, во всяком случае. В общем, Молниеотвод способен поджаривать тех, кого хочет, электрическим током. Разряды можно разделить, чтобы поразить много людей одновременно, хотя точность в данном случае снижается. Лучший способ убить Громовержца – подобраться к нему или к ней незаметно. В отличие от тебя, Лекси, они не чувствуют людей вне магии Зевса и вообще людей не чувствуют. Я могла бы подкрасться к такому сзади и – бац! – вонзить нож в затылок, прямо в мозговой ствол. А потом прижала бы его к себе – на случай, если той доли секунды, оставшейся ему до смерти, хватило бы, чтобы метнуть молнию.
Джерри, вздрогнув, вновь уставился на Дейзи выпученными глазами.
– Тебе надо стать посильнее, если надеешься провернуть это дельце, – лениво заметил Зорн из-за стола.
– Ладно. Тогда…
– Кстати об электричестве: закрой-ка холодильник, – велела я. – Тратишь энергию впустую.
Дейзи, все еще держа в руке пачку сока, захлопнула дверцу, гораздо сильнее, чем было необходимо.
– Да, мне нужно больше сил. – Она скривила губы в усмешке. – Ну, тогда я взяла бы дальнобойную винтовку и выстрелила бы ему в голову.