Грехи отца
Шрифт:
Он уже прошел церковь Святого Варнавы, а мысли об Эмме все не покидали его. Это сработает, Гораций! Как и раньше, его переполняла решимость. На сей раз все будет иначе, к тому же Эмма – идеальный вариант. Она молода, покорна, невинна, ее характер только формируется.
Мистер Белл вовремя пришел на встречу. Обсудив тонкости сделки с адвокатом, подписал документы и выписал чек. Еще три дома теперь принадлежат ему, вдобавок они в хорошем состоянии. Он разделит их на квартиры, как обычно, и, поскольку они находятся в лучшей части
Следующей остановкой был банк, после посещения которого он встретится с Джойс.
Они не виделись неделю, и ему необходимо снять напряжение. Но между тем, занимаясь любовью с этой дамой, Гораций думал лишь об Эмме Чемберс.
7
В субботний вечер мистер Белл уверенно шагал по тускло освещенной дороге. Он знал, что Том Чемберс пытался избегать его, поэтому, подойдя к трактиру, широко распахнул дверь. Бар с мрачной обстановкой был битком набит, у барной стойки стояли мужчины в фуражках, остальные сидели вокруг шатких столиков и непрерывно курили, переполняя пепельницы.
В воздухе облаком повис дым. Когда Гораций зашагал к бару, народ затих. Мистер Белл знал, что в костюме, рубашке и галстуке выглядел здесь белой вороной, однако многие из присутствующих были его квартирантами, поэтому Гораций просто игнорировал их.
– Здравствуй, Том, – сказал он, когда возбужденные голоса снова зажужжали вокруг.
Том обернулся, тут же обороняясь и оправдываясь:
– Если пришел за рентой, то я заплачу в следующую пятницу.
– Да ты говорил это на той неделе и на позапрошлой. Кстати, у вас уже шесть недель задолженности.
Том, сгорбившись над барной стойкой, зашипел:
– Меня опять уволили, но я устроился на другую строительную площадку, начинаю с понедельника.
– Этого недостаточно.
– Послушай, у тебя ведь работает Эмма, взимай больше с ее зарплаты.
– Арендная плата никак не касается Эммы, это твоя головная боль. И я не готов дать задолженностям снова накапливаться. Либо ты платишь, либо выселяйтесь.
– Не говори так, мистер Белл. Дай мне еще немного времени.
– Нет, твое время вышло.
– Ты ведь не можешь выставить нас на улицу. А как же дети?
Гораций брезгливо глянул на пинту эля в руках Тома.
– Кажется, у тебя есть деньги на выпивку.
– Лишь одна пинта. Тебе ведь не жалко одной пинты для меня?
– Ты должен мне немалую сумму денег, поэтому да, жалко.
Том окинул взглядом бар, убедившись, что никто не слушает их разговор. Он указал на пустой столик в углу:
– Мы можем присесть?
– Полагаю, можем.
– Чего желаете, сэр? – спросил Горация трактирщик.
– Просто принесите мне стакан портвейна.
– А ты, Том? – спросил хозяин заведения.
Гораций проигнорировал взгляд Тома, брошенный на него. Если хочет выпить еще, пускай платит сам.
– У
Они подошли к столу и сели напротив друг друга.
Оглянувшись украдкой, Том почти шепотом пробормотал:
– Прошу, дай мне немного времени. Я отдам пару шиллингов, а насчет остального договоримся, ладно?
– Мы уже договаривались, только ты не сдержал слово. – Голос Горация стал жестче. – Мы оба знаем, что ты не заплатишь, поэтому я не намерен зря терять время.
– Мистер Белл, будь человеком. Я знаю, что все пошло наперекосяк с тех пор, как умерла моя жена, но правда пытаюсь взять себя в руки. Мы можем придумать что-то?
Именно это откровение и хотел услышать Гораций, поэтому, смягчив голос, грустно сказал:
– Ты ведь знаешь, я тоже потерял жену. Почти три года назад.
– Тогда тебе известно, каково это, – рьяно отозвался Том.
– Мне как-то удавалось держать себя в руках, – отрезал Гораций. Он тяжело вздохнул. – Однако я знаю, что значит потерять спутника жизни. К тому же я думал над тем, чтобы жениться во второй раз.
– Я не виню тебя, приятель. Мне тоже приглянулась одна хорошенькая вдова.
– Правда? – с искренним любопытством спросил Гораций.
– Да, но со дня смерти моей жены прошло лишь восемь месяцев, и злые языки могут оклеветать меня, если увидят нас вместе.
– Ерунда! Ты все еще молод, имеешь право на личную жизнь.
– Это так, но дело не только во мне. Как дети примут новую маму? Они выходят из-под контроля, их нужно держать в ежовых рукавицах.
– Ну, тогда не обращай внимания на сплетников. Видишь ли, у меня тоже есть проблема. Она очень молода.
– Господи, и что в этом такого?
– Я намного старше ее.
– Прекрати, мистер Белл. Ты все еще в расцвете сил.
Как Гораций и надеялся, ему удалось вывести Тома на этот разговор, поэтому он продолжил:
– Я рад, что ты так считаешь. Видишь ли, я заинтересован в Эмме.
– В Эмме? Что, в моей Эмме?
Гораций проигнорировал его бурную реакцию.
– Да, в твоей дочери, и к тому же, если ты убедишь ее выйти за меня, что ж…
– Выйти за тебя? – голос Тома был выше обычного. – Господи, да ей ведь всего семнадцать! Ты говорил с ней об этом?
– Нет, видишь ли, я решил сперва обсудить это с тобой. В любом случае минуту назад ты не считал возраст преградой.
– Да, что ж, это было до того, как я узнал, что речь идет об Эмме.
– Я ее не обижу, Том, и если ты убедишь ее выйти за меня, то вам больше никогда не нужно будет беспокоиться о ренте. На самом деле можете жить бесплатно до конца жизни.
Том нахмурился.
– Так ты простишь мне долги в обмен на мою дочь?
– Я вижу это в другом свете. Сам подумай. Если Эмма станет моей женой, то зачем мне брать деньги с ее отца за одну из множества моих квартир?