Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Со временем ты станешь доверять ему, – продолжал Гарет. – Поверь, Софи, ты несправедлива к нему. Ведь ты не можешь его в чем-либо обвинять.

Софи кивнула:

– Да, обвинять не могу. Но все же я не могу доверять этому человеку. Не могу, и все!

Гарет сжал ее плечи и поцеловал в лоб.

– Дорогая, я не хочу, чтобы твое недоверие к Фиску стало причиной разногласий между нами.

– Я тоже этого не хочу, – прошептала Софи.

– Что ж, вот и хорошо. – Гарет улыбнулся и, отстранившись от жены, добавил: – Знаешь, у меня появились кое-какие дела, но я вернусь к обеду,

и тогда мы обсудим вопрос о свадьбе. Фиск хочет раздобыть специальное разрешение, причем как можно скорее.

Софи усилием воли вынудила себя оставаться спокойной.

– Но к чему такая спешка?

– А почему бы нет? Молодые люди хотят все побыстрее завершить.

– Но она дочь герцога, Гарет. На подготовку к свадьбе уйдут месяцы. Ведь мы должны составить список гостей и все обдумать… – Софи мысленно молилась о том, чтобы Гарет не слишком спешил.

– Обсудим это сегодня вечером, любимая. – Он снова улыбнулся. – Я боюсь за свое здоровье, и мне хотелось бы выдать сестру замуж, прежде чем…

– Мистер Фиск сейчас поедет с тобой? – поспешно перебила Софи.

– Да, разумеется.

Софи с улыбкой кивнула, как и подобало послушной жене.

– Увидимся за обедом, Гарет.

Он тотчас поцеловал ее и, развернувшись, ушел. Софи провожала его взглядом, пока он не свернул за угол.

Теперь в доме никого не было, так как Коннор и Делия взяли накануне выходные. Впервые за несколько недель Софи осталась одна, и у нее имелось несколько часов, чтобы поискать доказательства того, что Уильям Фиск совсем не тот, за кого себя выдавал.

Глава 17

Весь день моросил дождь, но Тристан упорно продвигался вперед. Прошлую ночь он провел в «Королевском гербе», гостинице на Уорик-роуд близ замка Кенилуорт. И почти до утра Тристан просидел в гостиничной таверне, весьма успешно развязывая языки завсегдатаев виски и элем.

Оказалось, что эти двое действительно были близнецами – Уильям и Уоррен Фиски. Очевидно, Уоррен погиб в бою, но местные жители почему-то были уверены, что он умер от заразной болезни вскоре после битвы при Ватерлоо.

Взбудораженный услышанным, Тристан до утра проворочался на своем матрасе. Наскоро позавтракав, он проскакал несколько миль к полуразвалившемуся дому маркиза Дебюсси. По словам здешних обитателей, маркиз всегда жил отшельником, а последние пять лет, после смерти маркизы, вообще не выходил.

Остановившись перед домом, выстроенным в стиле Тюдоров, Тристан осмотрелся. Один-единственный дымок лениво курился над средней из трех дымовых труб, и никто из слуг не поспешил встретить гостя.

Спешившись, Тристан привязал коня к столбу, высившемуся на заросшем, неухоженном газоне, затем снял шляпу и подошел к дому. Потускневшие медные львы на низких пьедесталах стояли по обеим сторонам от входной двери. Тристан поднялся по мраморным ступенькам, остановился у двери, поднял тяжелый медный молоток и постучал. Стук эхом отозвался внутри дома.

Однако дверь никто не открывал.

Тристан снова стал стучать, но все было напрасно. Вздохнув, он сунул шляпу под мышку, спустился с крыльца и опять осмотрелся.

Слева от дома виднелся омерзительно вонючий пруд

со стоячей водой, поэтому Тристан, обогнув дом с другой стороны, пошел по тропинке. Брюки его тут же промокли до коленей, хотя он и старался обходить лужи. Вскоре он наткнулся еще на одну дверь, пошире первой. И дверь эта была приоткрыта.

На всякий случай Тристан снова постучал. И снова безрезультатно. Выждав несколько секунд, он вошел и оказался в маленькой уютной комнатке, выходившей в коридор. Тристан пошел на голоса, доносившиеся из комнаты в самом конце коридора. Повеяло запахом свежеиспеченного хлеба – должно быть, он вышел к кухне. Что ж, вот и прекрасно!

Тристан остановился, прислушиваясь к женским голосам. Наконец открыл дверь.

Одна из женщин взвизгнула. Другая прижала осыпанную мукой руку ко рту, чтобы заглушить крик. А третья, самая старшая, сидевшая в углу и штопавшая брюки, просто посмотрела на него странно знакомыми карими глазами. Перед ним была женская копия Уильяма Фиска – только уже немолодая. «Усопшая» мать?

– Дамы, простите за вторжение, – вежливо проговорил Тристан. – Я стучал, но мне никто не ответил.

Одна из женщин помоложе взглянула на пожилую – словно советуясь. Та неторопливо сложила брюки, повесила на подлокотник кресла и наконец сказала:

– Мы не слышали вас, сэр.

Почему-то Тристан не поверил ей.

– Так или иначе, – продолжала она, – но лорд Дебюсси никого не принимает.

– О, я пришел не к лорду Дебюсси, мэм, – вкрадчиво проговорил Тристан, – а к вам, уважаемые дамы.

Софи целый час обыскивала кабинет мужа и наконец поняла, что это совершенно бесполезное занятие. Если Фиск задумал недоброе, он не стал бы держать доказательства под носом у Гарета. Каждый счет и каждая квитанция, каждое слово деловой переписки казались вполне законными.

Единственным местом, до которого Софи не добралась, был маленький, запертый на замок ящик письменного стола.

Но где же Гарет держит ключ?

Софи пододвинула стул к окну, сбросила сапожки и, встав на бархатное сиденье, провела пальцами по деревянной панели. Она радостно улыбнулась, наткнувшись на кусочек металла. Там, на панели, находился тайник Гарета еще до того, как он ушел на войну.

Софи схватила ключ, спрыгнула со стула и поспешила к столу, даже не позаботившись обуться. Замок был недавно смазан и легко поддался. Она открыла ящик. Там лежала стопка бумаг, и Софи, вынув их, положила все на стол.

Сверху лежало брачное свидетельство, подписанное священником, обвенчавшим их с Гаретом в часовне неподалеку от Колтон-Хауса. Под ним оказался документ с решением суда об аннулировании ее брака с Тристаном. Далее шли адресованные ей письма. Софи наскоро их просмотрела. Времени читать не оставалось, но Гарет, должно быть, посчитал, что в них содержится нечто подозрительное, возможно – какие-то глупые сплетни или намеки.

Софи тщательно уложила все в ящик и снова его заперла. Убрав ключ, она вдруг сообразила, что единственное место, где могли находиться компрометирующие доказательства, – это спальня Фиска. Но при одной мысли о том, чтобы войти туда, ей стало не по себе.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Командир Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.72
рейтинг книги
Командир Красной Армии