Грешники
Шрифт:
– Тебе следовало их выпить, - прервала его Джейн.
– Неужели ты не понимаешь, что я пытаюсь тебя спасти? Если бы я только знала, как это сделать…
– Слишком много загадок, Джейн, - сказал он, стараясь не обращать внимания на то, что глаза у девушки увлажнились.
– Но теперь тебе придется ответить на мои вопросы.
Раздался звонок. Оба вздрогнули.
– Сейчас библиотека закроется, - пояснила Джейн.
Карр пожал плечами. Тот факт, что они находились в хранилище Чикагской городской библиотеки, перестал иметь для него значение.
– Так что же с нами происходит?
– нетерпеливо спросил он.
– Как ты сюда
– перебила его Джейн, отворачиваясь.
– Ладно, - ответил Карр, показывая, что готов набраться терпения.
И, не спеша, поведал, как вернулся к ее дому на Мейбери, где встретился с Фредом. Вспоминая о поездке в машине, Карр снова ужасно разволновался. Он с трудом верил, что такое возможно. Казалось, на Джейн его рассказ тоже произвел сильное впечатление.
– О, какой трус!
– проговорила Джейн, дрожа от гнева.
– Какой чудовищный трус! Он все делает для того, чтобы причинить мне боль, ведь ему прекрасно известно, как я старалась не вмешивать тебя в эту историю. Он хотел, чтобы вы оба погибли - в тот момент, когда делал благородный жест! Нет, он больше меня не любит. На самом деле никогда и не любил меня по-настоящему.
– Но почему ты вообще с ним связалась?
– Я с ним никак не связана, - с горечью ответила Джейн, - если не считать того, что он оказался единственным человеком на всем свете, к которому я могла обратиться…
– Ты уверена, Джейн?
– очень тихо спросил Карр, коснувшись руки девушки.
Она отдернула руку.
– Почему бы тебе не оставить меня в покое, Карр?
– умоляюще проговорила она.
– Выпей порошок и забудь обо всем! Я не хочу тащить тебя за собой к неизбежной гибели. У тебя есть работа, женщина, жизнь. Зачем тебе погружаться в бессмысленный мрак и хаос черной машины?
Свет вокруг начал гаснуть, за исключением лампы у них над головами, которую зажгла Джейн.
– Может быть, выпьем еще?
– тихонько промолвила она.
В бутылке оставалось совсем немного, когда Карр снова наполнил стаканчики. Было очень тихо, бесконечные ряды полок уходили в темноту. Их окружали тысячи и тысячи книг.
– Взгляни на все с моей точки зрения, Джейн, - предложил Карр.
– Я знаю, что ты убегаешь от чего-то ужасного. И Фред тоже. Мне известно, что существует какая-то организация, которая тебе угрожает. С твоими родителями случилось что-то страшное. Что? Я даже предположить не в силах. Джейн… ты приходишь ко мне, напуганная до смерти… пощечина на глазах у всех… твои предупреждения… мисс Хэкмен, обыскивающая мой стол… странные разговоры… - Джейн содрогнулась.
– Безумные записи на листке бумаги в конверте… невероятный рояль в доме твоих родителей… мать, делающая вид, что ты рядом с ней… отец, который ее утешает… и снова мисс Хэкмен и мистер Вильсон, врывающиеся в дом так, словно твоих родителей и вовсе не существует… Какой-то «зверь» и какие-то другие «группы» - причем об остальных людях они говорят с таким презрением… а потом кот… и Фред, который едва меня не прикончил… дикая поездка… а теперь еще и ты, прячущаяся среди книг…
Карр беспомощно покачал головой.
– Никакой логики.
– Он помолчал.
– Но два или три раза у меня возникало ощущение, что объяснение окажется абсолютно невероятным и таким ужасным…
– Не надо, - прервала его Джейн.
– Не думай об этом.
– Неужели ты не понимаешь, что должна мне все рассказать? Наступило долгое молчание.
– Если я расскажу тебе часть правды, обещай
– Нет. Я не стану ничего обещать, пока ты не расскажешь все. Джейн тяжело вздохнула.
– Ладно, кое-что я тебе расскажу. Но никогда не забывай, что это ты меня заставил! Примерно полтора года назад я встретила Фреда. Между нами не было ничего серьезного. Мы просто встречались и гуляли в парке. Мои родители даже не подозревали о его существовании. Я подолгу играла на рояле и посещала музыкальную школу. И ничего не знала о том, что мерзкая троица - Хэкмен, Вильсон и Дрис - преследуют Фреда. Он мне не сказал. Однажды они увидели Фреда и меня - после чего моей жизни стала угрожать опасность. Мне пришлось сбежать из дому. С тех пор я ночую, где придется, стараюсь не привлекать к себе внимания. Оставляю записочки, в которых напоминаю себе, чего мне не следует делать.
– Невозможно!
– Я говорю правду. Некоторое время мне удавалось их избегать. Затем, примерно неделю назад, они меня выследили. Я была в отчаянии. А в твой офис пришла потому, что там работает человек, которого я давно знала…
– Том Элвестед?
– Не перебивай. Но когда я увидела, что ты не занят, то поняла: мне представился последний шанс. И ты помог, сделал вид… - Она смутилась.
– Вот и все.
– О, Джейн, ты же ничего мне не сказала.
– Однако теперь в голосе Карра уже не было прежней настойчивости. Он устал от бесконечных догадок и неизвестности.
– Послушай, Джейн, - сделал он последнюю попытку, - неужели ты мне не веришь? Хватит всего бояться. Я действительно хочу тебе помочь.
– Ты такой милый, Карр, - на лице Джейн промелькнула быстрая улыбка.
– Ты дал мне мужество, помог, пусть и на очень короткое время, забыть о том, что со мной происходит - вечер в баре, музыкальный магазин, кинотеатр, шахматы, наш поцелуй у ворот. Я ужасно себя вела по отношению к тебе, использовала, подвергала опасности, причиняла боль, втянула в свои дела. Но я должна сама справиться с этим. Ты действительно ничего не можешь для меня сделать.
– Джейн опустила глаза.
– И я не в силах с тобой расстаться, но вовсе не потому, что рассчитываю на твою поддержку.
В мире существуют два типа людей, Карр, - продолжала она после паузы.
– Уравновешенные и бродяги. Уравновешенные твердо знают, куда идут они сами и весь мир. Бродяги видят только мрак. Им известен секрет жизни, который навсегда отнимает у них надежду на счастье и спокойствие. Ты, Карр, человек уравновешенный. Та женщина, о которой ты рассказывал, хочет, чтобы ты добился успеха, она тоже человек уравновешенный. Нет никакого смысла помогать бродяге, Карр. Бродяга - каким бы добросердечным он ни казался - несет в себе семена разрушения и гибели. И тут ты ничего не можешь поделать. Ничего!
Карр покачал головой.
– Все-таки я могу помочь!
– Нет.
– Но, Джейн, как ты не понимаешь? Я очень хочу тебе помочь.
– Он попытался обнять девушку, но она резко отстранилась.
– В чем дело?
– спросил Карр.
– Уходи, Карр, - Джейн говорила с трудом.
– Уходи прямо сейчас. Возвращайся к своему замечательному бизнесу и к женщине, которая так хочет устроить твою жизнь. Забудь обо всем остальном. Я надеялась приятно провести с тобой вечер, сделать вид, что все у меня в порядке - я сошла с ума! Каждая минута, которую мы проводим вместе, приближает твою гибель. Пожалуйста, уходи, Карр.