Грешные истины
Шрифт:
«У вас здесь что-то есть», - говорю я, вытирая серое пятно. Мазок большой, и он не исчезает одним движением пальца.
Беккер удаляется от меня, его рука поднимается и смахивает остатки пыли. . . что бы это ни было. «Наверное, мыло». Он легко отклоняет это, даже не глядя на то, что стер с лица, прежде чем обратить внимание на что-то на экране своего компьютера.
Наступает тишина. Неловкое молчание. Я не сделала его неловким. Между прочим, он явно симулирует сосредоточенность на своем экране. Я начинаю жевать внутреннюю часть губы, разгибая свое тело из-за стола, поднося большой палец к кончику указательного пальца и растирая между ними то, что я стерла со лба Беккера. Я стараюсь быть как можно более непринужденной, оглядывая офис. Все, что я стерла, чувствую. . . пыль. Абразивность. Не
Он очень хитрый, и это меня беспокоит. «Я не думаю, что это так. . . ' Что-то бросается в глаза возле книжного шкафа, примыкающего к столу Беккера. Я хмурюсь, задумчиво наклонив голову.
'Что?' - спрашивает Беккер. Сейчас он звучит не слишком круто и собранно. Теперь он выглядит немного обеспокоенным.
'Что это?' - спрашиваю я, указывая на то, что удерживает мое внимание на книжном шкафу. Это полоска света, бегущая сверху вниз от старого дерева, прямо посередине. Чем ближе я подхожу, тем очевиднее становится разрыв, и расстояние между ними увеличивается примерно до сантиметра. Мои ноги инстинктивно ускоряются, но как только я взламываю руку, чтобы дотянуться до выступающего дерева, Беккер проносится мимо меня и приземляется перед книжным шкафом, прислонившись спиной к устройству. Брешь исчезает, чему способствует его вес, и я оттягиваю вытянутую руку с крошечным вздохом тревоги. Шум от смещенной части книжного шкафа, защелкивающейся на месте, похож на тот, который я слышал, когда был здесь один несколько минут назад. Или, видимо, не один.
«Ничего подобного», - быстро выплевывает он, прежде чем сжать губы - безмолвный знак того, что ему не придется больше ничего говорить по этому поводу. Он, блять, шутит? Я знаю, что мое текущее выражение лица в значительной степени объясняет это для него. Я должен выглядеть так, словно мне только что сказали, что правительство увеличивает возрастное ограничение на алкоголь до шестидесяти.
Он виновато смотрит в сторону. Он и должен был. Я только что заметил еще одну крупинку порошка под мочкой его уха, но вместо того, чтобы сказать ему об этом, я просто протягиваю руку и снова вытираю ее, на этот раз держа палец между нами, вместо того, чтобы смахивать пыль. Его голова не поворачивается, но глаза поворачиваются. Они прикрепляются к кончику моего пальца и остаются там, пока я не решу, что у него достаточно времени, чтобы взглянуть на оскорбительные щелчки. . . что бы это ни было. Что это такое? Я не знаю, но это усиливает нервозность моего парня, и это сказывается на мне. За этим высоким книжным шкафом есть комната, и я хочу знать, что там.
«Открой дверь», - требую я, стиснув зубы.
Беккер выглядит виноватым, как грех. Соответствующе. Он не сдвинется с места. Хорошо.
Я начинаю вытаскивать книги с полок одну за другой, ожидая щелчка одной из них и открытия секретной двери. Я чувствую себя глупо, а как еще он откроется? Так это делается в фильмах. Надо работать.
«Элеонора, остановись». Он хватает меня и утаскивает.
– Тогда открой.
«Черт возьми», - ворчит он, укладывая меня в сторону, его бормотание проклятия становятся все громче и быстрее. Давая мне гримасу от эпических пропорций, тот, который я верну, вероятно, свирепее, он достигает мимо книги и дергает. «Будь по-твоему». Что-то щелкает, и целая секция стеллажей со скрипом открывается на несколько дюймов.
Я вдыхаю, отступая назад, как это делает Беккер, давая мне свободный доступ. Я смотрю на него, и его брови поднимаются, а рука саркастически поднимается вперед, чтобы идти вперед. Я закусываю губу и неуверенно тянусь вперед, взяв кусок дерева и потянув его на себя. Он тяжелый, но Беккер мне не помогает, просто стоит в стороне и смотрит, как я борюсь. Чертова задница. Он думает, что я сдамся? Конечно, нет. Свободной рукой я распахиваю огромную дверь, петли устрашающе скрипят.
Мой рот открывается, когда появляется небольшая комната. Помещение усыпано кусками металла, дерева и камня, а также долотами и молотками любой формы и размера. На полках полно скульптур, самых разных - бюстов, животных и статуэток. Никто из них не знаком, но все они удивительно хорошо вырезаны. А потом я хмурюсь, когда вижу рисунок скульптуры, которую я узнаю, - поверхность пыльная, края скручиваются. «Голова
А затем я задыхаюсь, убирая руку, как будто эскиз мог просто вспыхнуть пламенем передо мной. Мысли, много их, носятся в моей голове. Его аферист, голова фавна, неопознанная грязная отметина, которую я только что стер с его лица. Дело в том, что мой парень милый аферист.
И вот так самая непристойная мысль начинает появляться в моем сознании. Это настолько безумно, что должно быть легко отодвинуть это в сторону, не обращая на это внимания это диковинно. Смешно. И все же я не могу избавиться от подозрительного чувства, потому что многое в Убежище, Hunt Corporation и Беккер Хант смешной. А теперь эта скрытая комната? А эти инструменты? А это изображение давно утерянной скульптуры?
Я внимательно изучаю мужчину передо мной, и я мысленно возвращаюсь к нашему времени в Countryscape, и этот тычок в моем сознании становится все более вибрирующим. Каким же собранным и подготовленным он был во время предложения Главы фавна. Как он узнал, что это подделка.
Челюсти Беккера сжимаются, его глаза не отрываются от моих. «Скажи это», - требовательно шепчет он с прямым лицом. «Скажи это, принцесса».
Я потрясена его развратной красотой. Такой сомнительный человек не должен быть таким красивым. Это как наживка. Опасный соблазн. Я схожу с ума от одной мысли о том, насколько чертовски привлекателен Беккер Хант, поскольку мой мозг пытается собрать воедино то, что я собираюсь спросить, и как я должна это позиционировать. Нет правильного пути. Как бы я ни спрашивала, это не изменит ответа.
Так что сначала я ныряю ногами и задаю свой вопрос. Мой нелепый, диковинный вопрос. «Насколько хорошо ты лепишь?» Я сразу втягиваю воздух и храню его, взяв себя в руки.
Он улыбается, удивленный моим подходом. «Как гребаный бог», - отвечает он ясно, не сдерживаясь, так просто и ясно.
Проклятый коррумпированный мир, в котором я живу, перестает крутиться.
Глава 9
'Боже мой.' Я тянусь к книжному шкафу, глотая воздух, мое сердце бьется от нуля до шестидесяти в секунду. «Боже мой, Боже мой, Боже мой». Мой мир, возможно, перестал вращаться, но моя голова восполняет это. Я испытываю головокружение. Я не вижу, не могу дышать, не могу составить связное предложение. Я чувствую, что задыхаюсь. Моя рука хватается за шею, и мое тело катится от паники.
'Элеонора?'
Я моргаю, пытаясь сфокусироваться, пытаясь увидеть его, поскольку волна информации вливается в меня, делая все ясным. «Ты фальсификатор», - шиплю я. «Ты подделал фальшивую Голову фавна и позаботились о том, чтобы Брент купил ее!»
«Тссс». Беккер движется в конце, взяв меня за руку, но я упорно уклоняюсь от него . Это было не его обычное сексуальное молчание. Это был короткий резкий вдох. Он зол на меня. Нерв!
«Не затыкай меня», - рыдаю я, но затем закрываю рот рукой раньше, чем это делает Беккер, потому что я только что понял, что его дедушка находится на кухне в коридоре и он этого не знает. Он не может этого знать. Это прикончит его. Боже, я помню, как он спросил Беккера, есть ли какой-нибудь ключ к разгадке того, кто создал подделку, которую он должен был назвать подделкой. Мистер Х не знал, что это лепил его внук. Ой . . . мой. . . Бог. Конечно, Беккер не собирался объявлять это подделкой. Он сделал это. Он спланировал всю эту чертову штуку от начала до конца.
«Элеонора, успокойся». Беккер практически трясет меня от моего истощения, и моя мораль внезапно появляется из ниоткуда и кусает меня за больную задницу. Не знаю, где они были все это время, оставив меня погрузиться во все это. . . этот . . . этот . . .
'Боже мой.' Обмануть кого-то сейчас не так уж и плохо. Даже обворовать кого-то за колоссальные пятьдесят миллионов кажется довольно банальным. Но подделал давно потерянное сокровище? Что еще он подделал? Я преступница, если останусь здесь. Уже сбегу. Я просто нахожусь здесь, работая здесь. Я Бонни из Беккера. Он мой Клайд. Хорошо, мы не стреляем в людей, но некоторые люди в мире антиквариата могут посчитать это столь же аморальным. Потому что это так. Еще одно преступление. Строятся с каждым днем. Что еще там?