Грешные истины
Шрифт:
– Элеонора Коул?
Мое беспокойство усиливается. Откуда он знает мое имя? 'Вы?' Я не подтверждаю, кто я, так как понятия не имею, кто это и почему он здесь.
«Стэн Прайс». Он залезает в свой внутренний карман и что-то вытаскивает, показывая мне. Значок. «NCA».
Мне почти удается ухватиться за свою тяжелую челюсть, чтобы она не ударилась об асфальт. NCA? Национальное агентство по борьбе с преступностью?
– Вы Элеонора Коул? он продолжает, отодвигаясь в сторону, мои глаза следят за ним.
– Да, это об украденном О'Киффе?
Он улыбается. 'На самом
'Ой.' Тогда о чем это может быть? Естественно, я сразу вспоминаю фальшивую скульптуру, что плохо, потому что, если она меня не волнует, это заставляет меня беспокоиться. А теперь я волнуюсь. - Итак, чем я могу вам помочь? Я не понимаю, откуда исходит мой ровный тон, потому что внутри я в стрессе. Все что я могу видеть это Голова фавна и Беккер с утягивающими инструментами в его руках. А потом это видение меняется. Беккер с наручниками на запястьях.
– Вы работаете в Hunt Corporation, да? Он опускается рядом со мной на стену, не отрывая глаз от моих. Я чувствую, что он оценивает меня, оценивает мою личность и характер.
«Да», - отвечаю я коротко, ласково и быстро, стараясь не показать ни капли своих нервов. Я так чертовски нервничаю. «Извините, что такое?»
Стэн Прайс улыбается. Я не уверена, подлинно это или принудительно. «Мы расследуем некоторые подозрительные действия в мире искусства», - говорит он, и каждый мускул в моем теле напрягается, хотя я изо всех сил стараюсь скрыть это. «Я подумал, сможете ли вы помочь». Его брови выжидательно приподняты.
– Вы расследуете подозрительную деятельность , но не украденное О'Киф? Мои нервы с каждой секундой трепещут сильнее. Бля, я не знаю, как, черт возьми, с этим справиться. Все, что я вижу, это злобное, почти веселое лицо Головы фавна.
«Да, как я уже сказал».
Я осторожно вдыхаю. «Если я смогу вам помочь, я сделаю это».
Я дружелюбно улыбаюсь, как дерьмо. «С чем я помогаю?» Я почти уверена, что это не стандартная практика допроса, хотя указание на это может заставить меня выглядеть виноватой, какой я и являюсь. Не давайте ему ничего!
Он улыбается. «Можете ли вы сказать мне, знаком ли вам этот человек?» Он лезет в карман и что-то вытаскивает, и я хмурюсь, глядя на фотографию, которую он представляет. Я чувствую, как Прайс внимательно наблюдает за мной, выискивая хоть какой-то намек на реакцию.
«Она мне не знакома», - вру я и ошеломляю себя тем, как легко это делаю. Я видела эту женщину раньше, и я видела ее в Убежище. Не физически, но я мельком увидела ее фотографию, прежде чем старый мистер Х. переместил свою газету на стол Беккера, чтобы закрыть синюю папку. Ее резкий черный боб на ее старой бледной коже безошибочен. «Извини, я не могу вам ничем помочь». Я смотрю на Прайса, и он несколько мгновений молча наблюдает за мной, медленно возвращая фотографию в свой внутренний карман.
Затем он улыбается, но, опять же, я не могу понять, искренне это или нет. 'Ничего.'
'Кто она?' - спрашиваю я, не в силах сдерживаться.
«Леди Винчестер».
'Леди?'
«Да, леди».
– С чего вы думаете, что я ее знаю?
«Вы работаете в Hunt Corporation - в самой
Синий файл. Это все, что я сейчас вижу. Не красный, как все остальные файлы в Убежище. Он был синим, выделяясь на фоне остальных. Зачем? «Может, вам стоит поговорить с моим…» Я просто молчу, прежде чем выпалить парня. - Боссом, - холоднокровно заканчиваю я. «Я давно не была в Hunt Corporation ». Страшно, но я точно знаю, что делаю. Прайс не будет ни о чем просить Беккера, да и не собирается. Вот почему он спрашивает меня. Он меня проверяет. Опять же, почему? Я не знаю, но я шокирую себя, создавая крутой, невинный образ, когда внутри я во всевозможном хаосе. Я солгала, и это было для меня инстинктивно и естественно.
«Может, я сделаю это». Прайс снова улыбается, на этот раз явно неискренне.
'Что вы расследуете?'
«Я не имею права говорить». Он протягивает мне карточку, и я беру ее. «Если вы вспомните что-нибудь, что, по вашему мнению, может помочь мне в расследовании, позвоните мне».
«Но я не знаю, что вы расследуете, так как я узнаю, могу ли я чем-то помочь?» Я веду себя умно, и это происходит так естественно. Мой грешный святой стирает меня.
– Ваши отношения с Беккером Хантом. . . '
«Отношения?» Я замешательстве. «Он мой босс».
Прайс медленно кивает, глядя на меня со слишком большим интересом. «Хорошего дня, мисс Коул». Он встает и медленно пятится.
Господи, я просто солгала полиции, и сделала это без всяких колебаний. Я действительно тону в мире Беккера и, как ни странно, не чувствую никакого сожаления. В конце концов, я приняла решение, когда он появился в Хелстоне и привез меня обратно. Я нахожусь в его испорченном лабиринте, и я не планирую искать выход. Я люблю его. Так что я буду защищать его. Ему нужна защита? Что, черт возьми, происходит?
«Хорошего дня, мистер Пр ...»
'На самом деле.' Он останавливается. - Раз уж вы здесь, что мистер Хант делал в Сотбис в день кражи?
Пока он здесь? Загнал в угол, он имеет в виду. И я абсолютно уверена, что он точно знает, почему Беккер был в тот день на Sotheby's. " Беккер купил О'Киф на аукционе. Произошла путаница с транзакцией. Я тоже была там ». Я уверена, что он это тоже знает. «Мы ехали от« Парсонсона », когда я получила их письмо. Мы проезжали мимо, поэтому я зашила, разобраться с этим ».
– А вы?
Я хмурюсь.
«Разобраться с этим, - продолжает он.
– Вы имеете в виду заплатить за это?
'Да.'
'Ну нет.' Я смеюсь. «Он был обнаружен пропавшим до того, как я совершила онлайн-транзакцию».
«О, ну это была удача».
Я внимательно смотрю на него. Что он предполагает? - Вы говорили с мистером Уилсоном?
– Брент Уилсон?
'Да.'
«Как я уже сказал, этим делом занимается мой коллега».
«Что ж, возможно, вы могли бы попросить вашего коллегу поговорить с мистером Уилсоном». Я улыбаюсь и поднимаюсь на ноги, вдали вижу Люси, пробивающуюся через выход здания. Обычная. Просто веди себя нормально.