Грешный
Шрифт:
Леди Блэквуд поднялась с кровати и с улыбкой взглянула на компаньонку:
— Как только твои слезы высохнут, Джейн, подумай о том, что я сказала.
Джейн посмотрела вслед нанимательнице, потом снова потянулась к письму Мэтью. Неужели она совершила ошибку? И со временем будет жалеть об этом?
Она смотрела в окно, напряженно вглядываясь в темное небо, словно ища там ответы. Но никаких знаков там не было, ни одной, даже самой слабой молнии, которая дала бы ей понять, что нужно делать. Впрочем, ответа там и быть не могло, ответ таился в ней самой, в глубине ее души.
Джейн думала о Мэтью. Как же она скучала по нему! Откинувшись
Джейн бы тотчас побежала к любимому, но гордость была единственной вещью, которая у нее осталась. И эта гордость удержала ее в Лондоне.
Холодный осенний воздух был наполнен едким запахом засохшей листвы. Мэтью зябко поежился и сделал глоток чаю, тщетно пытаясь согреться. Лондон всегда был унылым и влажным осенью, а этой осенью — каким–то особенно мрачным.
Вот уже пять месяцев прошло с момента его женитьбы. Пять месяцев он ощущал себя безучастным и опустошенным. Отпив еще немного чаю, Уоллингфорд посмаковал его мимолетную теплоту, а потом поставил чашку на блюдце и потянулся к «Таймс».
Шлепок по руке, сжимавшей газету, заставил его взглянуть наверх. Рядом со столом, сервированным для завтрака, суетилась Констанс. Один вид жены привел Мэтью в состояние крайнего раздражения. Он всегда завтракал в одиночестве, пока ее светлость спала весь день напролет. Оставалось только гадать, что же заставило Констанс подняться в этот ранний для нее час, нарушив уединение супруга.
— Угадайте, что я хочу сказать? — поддразнила она.
— Меня не интересуют подобные игры, — проворчал Мэтью.
— Эта вам понравится.
— Нет, не буду. Просто скажите, что хотели. Констанс наклонилась и внимательно посмотрела мужу в глаза:
— Я беременна.
Ложка вывалилась из рук Мэтью и забряцала по блюдцу, что заставило Констанс победоносно улыбнуться. Ее улыбка, как отметил супруг, сочилась настоящим, ядом.
— Доктор Инглбрайт подтвердил это.
— Какой Инглбрайт? — требовательно спросил он.
— Как какой? Младший, конечно! Вы ведь не думаете, что я позволю тому старику дотрагиваться до себя, если это вполне может сделать его весьма привлекательный сын!
Мэтью проглотил комок желчи, поднявшийся из области живота.
— Когда?
— Когда? Это произошло в нашу первую брачную ночь — это ведь был единственный момент, когда вы заявили о своих супружеских правах.
Уоллингфорд закрыл глаза, стараясь не терять самообладания.
— Когда вы видели Инглбрайта?
— Вчера. Я заверила доктора, что мы будем вне себя от радости, если он поделится этой новостью с мисс Рэнкин, которая, как я понимаю, работает у него медсестрой.
Резко выбросив руку, Мэтью сжал ее запястье:
— Не играйте в свои игры с Джейн.
Констанс многозначительно выгнула бровь, но предпочла промолчать.
— Когда ребенок должен появиться на свет?
— Весной. Возможно, в апреле, — ответила жена, безразлично пожав плечами.
Мэтью откинулся на своем стуле. Целая буря эмоций бушевала у него внутри.
— Вчера я видела мисс Рэнкин в выставочном центре «Кристал–Пэлас». А еще я видела там вас. Вы с ней встречались?
— Нет. — Мэтью снова взял газету и сделал еще один глоток чаю. Они действительно не виделись, но он неотступно следовал за Джейн. Он ходил за ней в течение многих
Уоллингфорд писал мисс Рэнкин, но она не отвечала на его письма. Он даже обращался к леди Блэквуд, но в ответ услышал, что Джейн на дежурстве. Мэтью осторожно, как бы невзначай, поинтересовался делами Инглбрайта и выяснил, что тот ухаживает за кем–то. Как же он боялся, что это была Джейн!
— Сегодня я не буду присутствовать на обеде, — сообщила Констанс. — Я буду обедать с друзьями.
«Впрочем, как и всегда», — пронеслось в голове Мэтью.
— А мне нужно пойти в галерею, поэтому я тоже не буду обедать дома, — произнес он, поднимаясь со стула. — Я… — Он вспыхнул, не зная, как отреагировать на новость о беременности жены. — Ребенок… — Мэтью снова запнулся, силясь сообразить, что же нужно сказать.
— Надеюсь, вы помните о нашем соглашении, милорд. Ваш надоедливый ребенок — в обмен на мою свободу. Я вернусь в Лондон, как только восстановлюсь после родов.
Мэтью и не ждал никаких материнских чувств от Констанс. Но то обстоятельство, что она считала никем дитя, которое уже пребывало в ее чреве, вызвало у него отвращение.
Внезапно он почувствовал грусть за своего еще не родившегося ребенка. Это был плод их бездушного альянса — не любви. Мать этого малыша никогда не захочет стать частью его или ее жизни. Мэтью придется любить это дитя за двоих. У него появится еще один ребенок, о котором предстоит заботиться в одиночку.
— Вы ведь не отступите от условий нашей сделки, не так ли? — осведомилась Констанс, стреляя в мужа взглядом.
— Я не изменю свое решение, — пробормотал Мэтью, возвращаясь к газете. Боже, он никогда не изменит своего отношения к Констанс! Эта женщина действительно была омерзительной гадюкой, по лаконичному и меткому выражению Реберна. — Когда вы поедете со мной в Бьюдли? — спросил Мэтью, стараясь казаться вежливым хотя бы из уважения к состоянию супруги.
Констанс нахмурилась. Мэтью знал, что ее никогда не радовала перспектива, оказавшись в интересном положении, быть сосланной в имение герцога. Как она, должно быть, будет сетовать на то, что придется на время оставить Лондон и закадычных друзей!
— Через месяц, возможно. Как только я не смогу больше скрывать этот безобразный живот.
— Мне стоит поехать с вами? — преодолевая себя, сумел спросить Мэтью, скорее из вежливости, чем, следуя велению сердца. Черт, он едва не задохнулся от этих слов!
Констанс презрительно фыркнула и потянулась к чайнику.
— Нет никакой надобности, выхаживать передо мной на задних лапах, мы ведь оба знаем, что это всего лишь деловое соглашение. Я уеду в течение ближайшего месяца, окажусь изгнанной в этот ад на земле, которым считается север страны! Там я стану вынашивать этого ребенка и всеми силами души молиться за то, чтобы у меня родился сын, чтобы мне никогда не пришлось испытывать весь этот ужас снова! А потом, когда пройдет необходимый послеродовой период — доктор Инглбрайт заверил меня, что он будет длиться не более двух месяцев, — я отправлюсь на заслуженный отдых в компании друзей. На континент или, быть может, в Америку, — сказала она, пожав плечами. — В любом случае у нас с вами больше не будет причины придерживаться условий нашего супружества. — Последнее слово она выговорила с особой, гадкой усмешкой.