Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гретна-Грин

Куин Джулия

Шрифт:

Но прежде чем начинать поиск, нужно было устроиться самому. Быстрый осмотр улицы показал ему, что «Осторожный человек» обладал лучшими конюшнями для его лошади, так что Ангус направил Орфея в сторону маленькой гостиницы и трактира.

Однако прежде чем Орфей сумел продвинуться даже на три четверти фута, громкий крик пронзил воздух.

Женский крик.

Сердце Ангуса остановилось. Энн? Если кто-нибудь прикоснулся хотя бы к краешку её платья…

Он поскакал вниз по улице и затем завернул за дальний угол, как раз вовремя, чтобы увидеть трех человек, пытающихся затянуть леди в темное здание. Она боролась изо всех сил, и от обилия грязи ее

платье выглядело так, будто ее тянули издалека.

— Отпустите меня, идиоты! — вопила она, ударив одного из них по шее.

Это точно была не Энн. Энн никогда не догадалась бы стукнуть второго человека коленом в пах.

Ангус спрыгнул с коня и помчался на помощь леди, прибыв как раз вовремя, чтобы схватить третьего злодея за воротник, оттащив его от выбранной жертвы, и бросить головой на мостовую.

— Отступи, земляк! — Прорычал один из мужчин. — Мы первые её нашли.

— Как неудачно, — спокойно сказал Ангус [2] , перед тем как его кулак ударил в лицо мужчине. Он посмотрел на двух оставшихся, один из которых все еще валялся на дороге. Другой, который до сих пор держал леди, придавив её к земле, посмотрел на Ангуса, как будто хотел что-то сказать. Но прежде, чем он смог издать хотя бы звук, Ангус придавил его сапогом в довольно болезненном месте и посмотрел вниз.

2

Речь Ангуса изобилует словами, имеющими шотландское происхождение, к сожалению, при переводе этого не заметно. В некоторых случаях мы решили всё же оставить оригинальные выражение в сносках.

— Есть кое-что, что вы должны знать обо мне, — сказал он, и его голос казался противоестественно мягким. — Мне не нравиться видеть, что женщине причиняют вред. Когда это случается, или даже когда я думаю, что это могло бы случится, я… — он на мгновение прекратил говорить и медленно повел головой из стороны в сторону, изображая, что ищет правильные слова, — я с трудом сдерживаю ярость.

Человек, растянувшийся на мостовой, быстро подскочил и бросился в ночь. Его компаньон выглядел так, как будто тоже хотел этого, но сапог Ангуса крепко прижал его к земле.

Ангус почесал подбородок.

— Я думаю, что мы понимаем друг друга.

Мужчина отчаянно закивал.

— Хорошо. Я уверен, что не стоит объяснять вам, что случится, если наши дорожки когда-либо снова пересекутся.

Мужчина скорчился от боли. Ангус убрал ногу, и человек, визжа, убежал. Обезвреженный третий злодей, был все еще без сознания и Ангус, наконец, обратил внимание на молодую леди, которую он, вероятно, спас от судьбы худшей, чем смерть. Она все еще сидела на мостовой, глядя на него, как будто он был призраком. Ее волосы были влажными и липли к лицу, но даже в тусклом свете, исходящем из близлежащих домов, он смог понять, что они были какого-то каштанового оттенка. Ее глаза были блестящими, огромными и немигающими. А губы… ну, в общем, они были синие от холода и, к тому же, дрожали так трогательно, что Ангус инстинктивно, наклонился к ней, и ему показалось, что он сейчас её поцелует.

Он помотал головой.

— Идиот, — пробормотал он. Он должен был здесь найти, Энн, а не развлекаться со всякими заблудившимися англичанками. И спрашивается что, черт возьми, она делала здесь, в это время, одна на тёмной улице?

Он выпрямился и строго уставился на

нее.

— Что, черт возьми, вы делаете здесь? — потребовал он ответа, добавив для лучшего понимания. — Одна на тёмной улице?

Ее глаза, которые как казалось ему раньше, не могли стать ещё больше, расширились, и она начала быстро отодвигаться, скользя по земле, опираясь на ладони, чтобы не упасть окончательно. Ангус подумал, что она немного походила на обезьянку, которую он видел в зверинце.

— Вы хотите сказать, что я напугал вас? — спросил он недоверчиво.

Ее губы сложились в нечто, что никогда не могло бы называться улыбкой, хотя Ангусу показалось, она попробовала успокоить его.

— Нисколько, — произнесла она дрожащим голосом, ее акцент, только подтвердил его раннее предположение, о том, что она была англичанкой. — Поймите меня правильно, — она встала настолько внезапно, что задела ногой подол своего платья, и чуть снова не упала. — На самом деле я нахожусь там, где я должна быть, — выпалила она.

Затем, с опаской поглядывая на него, она начала уходить, передвигаясь бочком так, чтобы одним глазом смотреть на него, а другим, определять направление, в котором собралась идти.

— Ради всего свя…, — прорычал он, оскорблённый этой девчонкой, которая смотрела на него так, как будто пыталась решить, кого он ей больше напоминает — дьявола или гунна Аттилу. — Не я здесь злодей! — огрызнулся он.

Маргарет мяла юбку и нервно покусывала внутреннюю часть щеки. Она испугалась, когда те люди схватили ее, и она все еще не сумела подавить неподдающуюся контролю дрожь в руках. В двадцать четыре года, она была все еще невинна, но в тоже время, она была достаточно опытна, чтобы понять их намерения. Человек, стоящий перед ней, спас ее, но с какой целью? Она не думала, что он хотел причинить ей вред — его слова о защите женщин были достаточно искренними, чтобы быть притворством. Но означало ли это, что она могла доверять ему?

Как будто почувствовав ее мысли, он фыркнул и слегка дёрнул головой.

— Ради Бога, женщина, я спас вашу проклятую жизнь!

Маргарет вздрогнула. Высокий шотландец был вероятно прав, и она знала, что ее покойная мать спустилась бы с небес, чтобы на коленях благодарить его, но правда была в том, что сам он выглядел немного неуравновешенным. У него были горячие глаза и вспыльчивый характер, и было в нём кое-что ещё — кое-что странное и неописуемое — что заставляло её дрожать изнутри.

Но она не была трусихой, и так как она потратила несколько лет, стараясь привить хорошие манеры своим младшим брату и сестре, то не собиралась лицемерить и вести себя грубо.

— Спасибо, — быстро сказала она, ее колотящиеся сердце, заставило слова буквально выпрыгнуть изо рта. — Это было … мм … очень мило с вашей стороны, благодарю вас …, и полагаю, что могу сказать от имени моей семьи, что они также благодарят вас, уверена, что, если я когда-либо найду себе мужа, он будет тоже благодарен вам.

Ее спаситель (или это была Немезида? Маргарет не была абсолютно уверена) медленно улыбнулся и спросил:

— Так вы не замужем?

Она немного, отстранилась:

— Мм, нет, мм, я действительно должна идти.

Его глаза сузились:

— Надеюсь, вы не сбежали? Поскольку это — всегда глупая идея. У меня есть знакомый землевладелец в этом городе и он рассказывал мне, что гостиницы полны женщинами, которые были скомпрометированы на пути к Гретна-Грин, а некоторые и здесь.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Институт экстремальных проблем

Камских Саша
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Монстр женского пола. Когда ты рядом. Дилогия

Курзанцев Владимир Юрьевич
Монстр женского пола
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.36
рейтинг книги
Монстр женского пола. Когда ты рядом. Дилогия

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4