Гретна-Грин
Шрифт:
— Она не едет, — твердо сказал Ангус.
Две пары женских глаз повернулись в его сторону.
Ангус почувствовал слабость.
— И что же, — недоброжелательно сказала Маргарет, — вы предполагаете, я буду делать вместо этого?
Ангус понятия не имел, откуда взялись эти слова, появилась и сформировалась эта мысль, но пока он смотрел на Маргарет, он внезапно вспомнил каждое мгновенье, проведенное рядом с ней. Он чувствовал ее поцелуи, и услышал ее смех. Он видел ее улыбку, и коснулся ее души.
— Станете моей женой.
Маргарет думала, что знает, что значит онеметь. Нельзя сказать, что она испытывала это состояние часто, но считала его более-менее знакомым.
Она была не права.
Ее сердце часто стучало, ее голова стала легкой, и она начала задыхаться. Во рту пересохло, ее глаза стали влажными, в ушах послышался звон. Если бы поблизости оказался стул, и она бы попробовала на него сесть, то, скорее всего, промахнулась.
Энн наклонилась вперед.
— Мисс Пеннипакер? Маргарет? Вы нездоровы?
Ангус не произнес ни слова.
Энн обратилась к брату.
— Думаю, она собирается упасть в обморок.
— Она не собирается падать в обморок, — мрачно сказал он. — Она никогда не падает в обморок.
Маргарет постучала ладошкой по груди, как будто это могло бы смягчить комок, образовавшийся у нее в горле.
— Как долго ты ее знаешь? — подозрительно спросила Энн.
Ангус пожал плечами:
— Со вчерашнего вечера.
— Тогда откуда ты можешь знать, упадет ли она в обморок или нет?
— Я просто знаю.
Губы Энн вытянулись в жесткую линию:
— Секундочку! Ты хочешь жениться на ней после одного дня знакомства?!
— Это — спорный вопрос, — огрызнулся он, — так как не похоже, чтобы она собиралась сказать «да».
— Да! — Едва смогла выдавить Маргарет, так как не могла дольше вынести разочарование, отразившегося на его лице.
Глаза Ангуса заполнились надеждой, смешанной с недоверием:
— Да?
Она неистово закивала:
— Да, я выйду за вас. Вы слишком властны, слишком упрямы, и слишком высоки для женщины моего роста, но я все равно выйду за вас.
— Совершенно не романтично, — пробормотала Энн. — Вы должны были, по крайней мере, заставить его встать на колени.
Ангус проигнорировал слова сестры, вместо этого снисходительно улыбаясь Маргарет и легко касаясь рукой ее щеки.
— Вы осознаете, — пробормотал он, — что это может оказаться наиболее импульсивным поступком в вашей жизни?
Маргарет кивнула.
— Но также и самым правильным.
— В жизни? — с сомнением отозвалась
— Ты, — произнес Ангус, пронзая сестру взглядом, — здесь лишняя.
Энн просияла.
— Действительно? Значит я могу отправляться в Лондон?
Шесть часов спустя, Энн была далеко на пути в Лондон. Ее снабдили строгой лекцией от Ангуса, кучей сестринских советов от Маргарет, и обещанием, что они приедут навестить ее в течение месяца.
Она, конечно, осталась в Гретна-Грин на свадьбу. Маргарет и Ангус поженились менее чем через час после того, как он сделал предложение. Маргарет сначала отказалась, утверждая, что должна выйти замуж дома в присутствии всего семейства, но Ангус только поднял одну из своих темных бровей и сказал:
— Иисус, виски, и Роберт Брюс, ты находишься в Гретна-Грин, женщина. Ты обязана выйти замуж.
Маргарет согласилась, но только после того, как Ангус наклонился и шепнул ей на ухо:
— Сегодня вечером ты будешь моей с благословения священника или без него.
Сложив все за и против, она склонилась к поспешному браку.
Счастливая пара вернулась назад в свою комнату в «Осторожном человеке».
— Мне придется выкупить эту гостиницу, — прорычал Ангус, перенося ее через порог, — только чтобы быть уверенным, что эту комнату больше никому не сдадут.
— Зачем тебе это? — поддразнила Маргарет.
— Узнаешь к утру.
Она покраснела.
— Все еще розовые щечки? — Смеялся он. — И это взрослая, замужняя женщина.
— Я замужем всего два часа! Думаю, что все еще имею право краснеть.
Ангус положил ее на кровать и смотрел так на лучшее лакомство в витрине кондитерской.
— Да, — пробормотал он, — Имеешь.
— Мое семейство не поверит этому, — сказала она.
Ангус скользнул на кровать и накрыл ее своим телом.
— Будешь волноваться о них позже.
— Я все еще не могу поверить.
Его рот нашел ее ушко и согрел дыханием, когда он сказал:
— Поверишь. Уверен, поверишь. — Его руки обвились вокруг нее и прижали так, что она почувствовала его возбуждение.
У Маргарет вырвалось удивленное:
— О!
— Теперь ты веришь?
Она не могла сказать, где набралась смелости, но обольстительно улыбнулась и прошептала:
— Не совсем.
— На самом деле? — Его губы раздвинулись в медленной улыбке. — Этого недостаточно?
Она покачала головой.
— Хммммм, должно быть виновата одежда.
— Ты думаешь?
Он кивнул и начал трудится над пуговицами своей куртки, которую она все еще носила.
— Как много, все еще слишком много одежды в этой комнате.