Грезы андроида
Шрифт:
– А почему КС ничего не сделали по этому поводу? – спросила Робин.
– Внутренние дела, – сказал Лопез. – КС вмешивается только в тех случаях, когда одна раса атакуют другую. От гражданских войн оно держится подальше.
– Значит, КС позволило всем этим людям умереть.
– В общем да, – сказала Лопез. Она принялся собирать вилкой остатки салата.
– Но это сработало, – сказал Грейд. – Повстанцы Чагфана сдались, чтобы спасти своих жен и детей от голодной смерти. Ниду вернули контроли над планетой и, насколько мне
На сей раз Эвелин ничего не сказала мужу. Появились официанты, чтобы убрать опустевшие тарелки.
– Но хватит о грустном, – сказал Грейд. Он сунул руку в карман и достал маленькую камеру. – Я хотел кое о чем попросить. На меня, как на полномочного представителя полка в этом путешествии, возложена обязанность доставать всех вокруг и снимать для полковой газеты все подряд. Я надеюсь, вы не будете возражать, если я попрошу вас сдвинуться поближе. Эвелин, милая, будь так добра. Он передал камеру жене, и та отошла от стола, чтобы сделать снимок. Все остальные собрались вокруг Грейда; Крик и Робин, напротив, отошли в сторонку, вовсе не испытывая желания угодить в объектив.
– Хироки, Дебби, – сказал Грейд. – Присоединяйтесь.
– Я не в форме, – сказал Крик.
– Черт, мужик, да я просто тебя подкалывал, – сказал Грейд. – Все в порядке.
– Я все-таки пропущу, – сказал Крик.
Грейд пожал плечами и посмотрел на Эвелин.
– Жми на кнопку, милая, – сказал он.
Эвелин Грейд подумала, что Хироки и его юная невеста просто стесняются – что за глупости. С помощью маленькой кнопки на задней панели она сменила режим кадрирования с нормального на панорамный, захватив упрямую парочку. Она сделала снимок и вернула камеру мужу.
– Спасибо, дорогая, – сказал тот.
– Вы сказали – «полк», – произнес Гровер, когда официанты принялись расставлять тарелки с главным блюдом. – Вы служили в кавалерии?
– Берите выше, – сказал Грейд. – Рейнджеры. Семьдесят пятый полк, второй батальон. Форт-Беннинг, Джорджия. Семьдесят пятый существует с начала двадцатого века, то есть черт-те сколько. Я тут не один из семьдесят пятого – насколько мне известно, есть еще пара парней из первого и третьего батальонов. Но они доверили мне делать снимки. А вы из кавалерии?
– Третья бронетанковая, батальон «Тигры», взвод «Бешеная лошадь». Из Теннесси.
– Замечательный штат, – подтвердил Грейд. – А вы, Лопез?
– Сорок шестой пехотный, сто сорок шестой ударный батальон, – сказала Лопез. – «Волчья стая». Мичиган.
– Третий батальон, седьмая десантная, – сказал Лефф. – Калифорния. «Лезвие бритвы».
– А вы, Хироки?
Крик оторвал взгляд от тарелки.
– Двенадцатый
За столом воцарилась мертвая тишина.
– Иисусе Христе, мужик, – произнес наконец Грейд.
– Ага, – сказал Крик.
Он отрезал кусочек мяса и положил в рот.
– Сколько ваших смогло выбраться? – спросила Лопез.
Крик прожевал и проглотил.
– Из шестого батальона? Лопез кивнула.
– Двадцать шесть человек.
– Из целого батальона, – сказал Лефф. – Из целой тысячи.
– Да, верно.
– Боже, – сказал Лефф.
– Ага, – сказал Крик.
– Я слышал, что один из ваших ребят получил Медаль Почета, – сказал Грейд. – Удерживал повстанцев два дня и спас свой взвод.
– Он удержал повстанцев, – сказал Крик. – Но медали он не получил.
– И почему, черт возьми, нет? – спросил Грейд.
– Он не смог спасти весь взвод, – сказал Крик.
– Он, должно быть, был в ярости, когда не получил медаль, – сказл Гровер.
– Он больше переживал из-за тех, кого потерял, – сказал Крик.
– Вы знали этого парня? – спросила Лопез. – Кто это был?
– Гарри Крик, – сказал Крик. – Я знал его.
– Где он сейчас? – спросила Лопез.
– Он стал пастухом, – сказал Крик.
Грейд расхохотался.
– Вы шутите, – сказал он.
– Я совершенно серьезен, – сказал Крик.
– И как у него получается? – спросил Грейд.
– Я не знаю, – сказал Крик и посмотрел на Робин. – Об этом надо спрашивать у стада.
* * * * *
После обеда Крик исчез; через пару часов Робин пошла его искать и нашла на прогулочной палубе, где он стоял, уставившись в пустоту пространства.
– Эй! – сказала она.
Крик взглянул на нее и вернулся к разглядыванию звезд.
– Прости, что сбежал, – сказал он. – За обедом кое-что вылезло на свет божий.
– И это что-то было правдой? – спросила Робин. – То, что рассказывали о твоем батальоне. О Медали Почета.
Крик кивнул.
– Да. Наш батальон оказался прямо на пути основных сил чагфанских повстанцев. Они ударили прежде, чем мы успели понять, что вообще происходит. Моему взводу сперва удалось прорваться, но потом нас опять окружили.
– Но вы отбились, – сказала Робин. – Ты спас свой взвод.
– Я сохранил большую часть взвода, – сказал Крик. – Мой лучший друг погиб. Он перестал соображать, бросился преследовать отряд повстанцев, весь взвод устремился за ним и угодил в засаду. Мы смогли отбиться, но многих потеряли. Шестой батальон к тому моменту был уже уничтожен, и два дня мы дрались в одиночку. Брайан погиб. Я вынес его тело с равнины, но это все, что я мог для него сделать.
– Мне очень жаль, Гарри, – сказала Робин.
– Да все в порядке, – сказал Крик. – Я жалею только о том, что не смог его спасти.