Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гробница древних
Шрифт:

– Это Генри.

– Ну конечно…

Я указала на графин. Дальтон пожал плечами и, поколебавшись, передвинул его через стол ко мне.

– Луиза, – Мэри выглядела сонной, но потерла глаза, отгоняя усталость, и выпрямилась на стуле, – мы ведь собирались написать Чиджиоке, верно? Разве это не одно и то же?

– Я надеялась не вмешивать в это дело мистера Морнингсайда, – коротко бросила я. – Ты же знаешь, что я не горю желанием возвращаться в Холодный Чертополох.

Я надеялась, что больше никогда не вернусь в Холодный Чертополох. Я пообещала себе, что

если наша новая жизнь в Лондоне не заладится, то испробую самые разные места, прежде чем вернуться в Йоркшир. Даже Первый город со всеми его древними призраками казался более привлекательным. Но теперь я посмотрела на Мэри и, увидев, что у нее дрогнула рука, опустила взгляд под стол. Она вынула из кармана маленькую рыбку, которую вырезал для нее Чиджиоке, и теперь вертела ее в пальцах.

– Ты уверен, что Генри сможет мне помочь? – спросила я Дальтона, который снова встал и принялся рыться в бумагах на забитых до отказа книжных полках.

Если мне предстояло сдаться и вернуться в Холодный Чертополох, а также, вполне вероятно, принять участие в противостоянии между мистером Морнингсайдом и пастухом, мне нужна была веская причина для этого. Я взглянула на Мэри. Я не была уверена, но мне почудилось, что ее глаза ярко блеснули, а на лице промелькнула тень надежды.

– Я все время напоминаю, чтобы ты рассортировал весь этот хлам, – проворчала Фатом, украдкой отхлебнув из графинчика.

– Ты могла бы и сама это сделать, поэт.

– Поэтесса, благодарю покорно.

– А-а, вот оно.

Что-то в Дальтоне неуловимо напоминало мне мистера Морнингсайда. Интересно, насколько они были близки, учитывая, что они держались и жестикулировали совершенно одинаково? Они были похожи даже телосложением и ростом, хотя у них был совершенно разный цвет глаз и волос. Было легко представить их в паре – таких разных, но невероятно похожих.

Дальтон вернулся к нам с дневником, написанным от руки, и я съежилась. У меня в памяти всплыли воспоминания о судорогах в запястье, когда я истово переводила дневник Бенну для мистера Морнингсайда. Что ж, возможно, у меня не было тайной ностальгии по библиотеке, в конце концов. Этот дневник, однако, оказался на английском языке, и Дальтон осторожно передал его мне, как будто тот был сделан из сахарной ваты, а не из плотного пергамента. Дневник был покрыт толстым слоем пыли, от его потертых страниц пахло плесенью. Тисненая кожаная обложка была перевязана ниткой, и на ней стояла надпись «1248–1247 гг. до н. э.».

– Ты производишь впечатление книгочея, поэтому, думаю, нет нужды предупреждать, что эта книга существует в единственном экземпляре, – сказал Дальтон. Когда я взяла дневник и начала изучать обложку, его лицо напряглось. – Когда мы с Генри путешествовали вместе, то обнаружили удивительные сведения о местах, откуда оба родом. – Он помолчал и махнул рукой сначала в мою сторону, потом в сторону Мэри. – Откуда мы все родом. Генри был одержим Черным Эльбионом, всеми этими книгами. Он хотел знать, как они появились. Это было… как наваждение, мания. Он без устали искал ответы на вопросы.

– И что? – загорелась я, откровенно взволнованная возможностью узнать больше о таинственных богоподобных книгах. Собственный опыт говорил мне, что я оказалась

привязанной к Холодному Чертополоху после того, как коснулась Черного Эльбиона, и мой друг Ли был по-прежнему привязан к нему по темной воле экономки. Она использовала тени и заклинания, чтобы вернуть его к жизни, но это было лишь подобие жизни, поддерживаемое самой книгой.

– Не любишь сюрпризов? – поддразнил он.

– Мм… Я хотела бы выслушать вашу историю от начала до конца, но мне необходимо избавиться от порочного божества, которое отравляет мои мысли и чувства, – столь же резко ответила я.

– Конечно. Ну, просто я хочу сказать, что если тебе кто-то и может помочь, то наверняка только те существа, которые создали книги силы. Генри убежден, что знает, где эти существа и как туда проникнуть, но, насколько мне известно, он не желает этого делать. Или не может. Все это тут, – пояснил Дальтон, кивая на дневник. – Может, ты лучше, чем я, сможешь понять, что с нами произошло. Ты говорила, что твой отец каким-то образом поглотил книгу Темных Фейри, да? Тогда тебе будет интересно узнать, откуда появилась эта книга.

– И мистер Морнингсайд знает, где это, – пробормотала я. – Он никогда тебе не говорил?

Дальтон улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. Он отвернулся от меня и сосредоточил внимание на дневнике. В подвале было темно, но я могла поклясться, что его глаза наполнились слезами.

– Ты ведь его знаешь, Луиза. Это человек, который тщательно оберегает свои секреты. Даже от… – Он вздохнул, вытер рот и потянулся за графином. – Ну да ладно, это не имеет значения. Дневник теперь твой. Внимательно изучи его. Я боюсь, что решение твоей проблемы находится в Холодном Чертополохе.

Глава 7

Вскоре после того, как Дальтон вручил мне дневник, Мэри решила отправиться спать. В подвале оказался целый лабиринт из узких коридоров и невероятного количества дверей, ведущих в кладовые, каморки и чуланы, туалетную комнату и несколько уютных комнат с койками, застеленными свежим бельем. Я последовала за Фатом и Мэри по этому извилистому туннелю, но когда мы добрались до кроватей, оказалось, что спать мне не хочется. Я была бодра как никогда, а дневник, зажатый под мышкой, возбуждал слишком сильное любопытство, чтобы оставить его и отправиться в царство Морфея.

Я пожелала Мэри спокойной ночи и немного подождала, пока она устроится поудобнее на мягком матраце. Фатом нашла мне какую-то старую одежду, потому что мое собственное платье превратилось в лохмотья, заляпанные засохшей кровью. Платье, которое она мне дала, было великовато, но в нем оказалось достаточно тепло. Темно-бордовые бархатные рукава были оторочены дорогим, пожелтевшим от времени кружевом. Мэри заснула почти сразу же, свернувшись клубочком и сунув под щеку кулачок с зажатой в нем рыбкой – подарком Чиджиоке.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел