Грязь на девятой могиле
Шрифт:
Лежала я так неподвижно, как только может лежать живой человек. А секунду спустя один из мужиков поднял пушку и прицелился мне в голову.
Глава 20
Жизнь, дружочек мой, – это тебе
не одни сплошные буррито и стриптизерши.
Вообще, доверять людям – далеко не моя фишка, но сегодня я доверила свою жизнь агентессе ФБР, которую никогда не видела, и ее команде. Надеюсь,
Бандиты запаниковали и затараторили на фарси, пытаясь решить, что со мной делать. Обсуждение вылилось в капитальный спор, что само по себе выигрывало для людей Карсон драгоценные минуты, чтобы спасти Ванденбергов.
Мужики начали толкаться. Одному хотелось запереть меня в сарае позади хижины. Там мне точно долго не протянуть, потому что холод на улице стоял нечеловеческий. Второй хотел затащить меня в дом, чтобы там за мной приглядывать. Третий предлагал по-простому пустить мне пулю в голову. Они ведь уже почти достигли цели. Этим же вечером они вернутся в магазин мистера Ви и заберут свою «посылку». Глупо рисковать и оставлять меня в живых, если все равно, так или иначе, меня «придется убрать».
Открыть глаза я так и не осмелилась, но Ангел озвучивал мне каждое движение этих гадов:
– Они пялятся в окна, чтобы понять, не видел ли кто, как ты сюда приперлась. Пока никому и в голову не пришло проверить, как там Ванденберги.
Нам-то и нужно было всего несколько минут. Ровно столько, чтобы Ванденбергов успели развязать и вытащить через окно.
– Сейчас вернусь, - сказал Ангел, а секунду спустя добавил: - Порядок. Всех развязали, и сейчас вояки детей вытаскивают.
Бороться с радостью от таких новостей не пришлось – меня пнули в живот. Один из бандитов пытался устроить мне полет с крыльца. В конце концов меня решили связать и бросить в сарай помирать, но никто не хотел меня туда тащить. Видимо, все благодаря тому, что недавно я по наитию рухнула в лужу собственной рвоты. Кстати, замечательное решение, чтобы не оказаться жертвой изнасилования.
Волосы свалялись в жуткие комки, чему немало поспособствовала и выше упомянутая рвота. Комки эти прилипли к крови на лице, так что, даже если бы я захотела что-нибудь увидеть, то не смогла бы. Меня опять пнули, и я прокатилась еще на метр вперед. От боли сквозь ресницы проступили слезы. Наконец мужик перестал меня пинать, схватил за ботинок и потащил вниз с деревянного крыльца.
– Эта сволочь тебя с края крыльца стащит, - сказал Ангел, начиная паниковать. – А там полтора метра до земли. Точно шею свернешь. Погоди. – Наверное, он опять исчез и вернулся, потому что практически через секунду я услышала: - Они идут сюда. – И в этот раз голос Ангела звучал скорее взволнованно, чем испуганно. – Готовься бежать.
Одна беда: я понятия не имела, успели ли люди агента Карсон вытащить всех Ванденбергов.
– Здоровяк оглянулся, - сказал Ангел, и в его голосе я опять расслышала нотки страха. – Наверное, что-то услышал.
Я застонала, притворяясь, будто на секунду пришла в себя, и пнула мужика, который чуть не вывихнул мне ногу. Только благодаря этому я не обзавелась черепно-мозговой травмой,
– Молодец! – ликовал Ангел. – Ты их отвлекла!
А мгновение спустя случилось то, чего даже мое очень живое воображение не предвидело. Из винтовок с глушителями прозвучали три быстрых и решающих выстрела. Я открыла глаза, соскребла с лица заскорузлые волосы и увидела, как мужик, который меня тащил, рухнул на землю бесформенной кучей. Краем глаза, сквозь доски крыльца, я заметила, как упали оставшиеся двое, словно все это синхронное действо кто-то тщательно срежиссировал.
Команда Карсон всех порешила. Снайпер в деревьях через дорогу убил того, который меня тащил, а остальные, войдя через дом, убили двух оставшихся. Три выстрела, и все три в голову. Идеальная меткость.
Я отползла от чувака, который был ближе ко мне, и да, меня опять вывернуло наизнанку.
Пока Ангел играл с псом Ванденбергов, а медик из скорой осматривал раны, которые я сама себе нанесла, ко мне подошла женщина с бутылкой воды.
– Агент Карсон? – спросила я.
Она кивнула и села рядом со мной в задней части скорой с открытыми дверьми.
– А мы ведь уже виделись, - тихо рассмеялась я.
– Есть такое дело.
– Вы вчера приходили в кафе. Почему тогда не представились?
Она пожала плечами:
– Все равно я ничего не могла вам рассказать. Да и вы ничего нового мне бы не сообщили, так что…
– Понятно. Не хочешь мучить человека – не парь ему мозги.
– Такое у меня жизненное кредо.
Говорить с ней было приятно, как надеть старые джинсы…
– Но мне все равно придется вас арестовать.
…Которые сильно извалялись в кактусовых зарослях.
– Шутите?
– Даже не собиралась. Вы влезли в текущее расследование…
– Которое не началось бы, если бы я вам ничего не рассказала.
– Согласна, и именно поэтому я поговорю с начальством и постараюсь сделать так, чтобы обвинения против вас были минимальными.
А я-то надеялась, что обо мне вообще никто и нигде не упомянет.
– Неслабо ты себя порезала, - услышала я где-то сбоку мужской голос и увидела Боберта.
Он вручил мне чашку кофе, и мне резко захотелось его облобызать.
Я глотнула живительного эликсира и поинтересовалась:
– А ты что здесь забыл?
– Помогаю агенту Карсон.
– Можешь уговорить ее не выдвигать против меня обвинения?
– Уговорить? – офонарел Боберт. – Я очень надеялся, что она пришьет тебе целый список. Например, препятствие правосудию.
– Это она упоминала.
– А как насчет того, что ты подвергла опасности жизнь федерального агента?
– Я ж не специально…
– А еще незаконное применение… острых, режущих ржавых предметов?
– Ладно-ладно! – перебила я. – Пусть выдвигает свои обвинения. Я согласна.
– Подожди, - ухмыльнулся Боберт, - ты еще Куки не видела. Она тебя точно по головке не погладит.