Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Грязное английское убийство
Шрифт:

Френсис: Иногда я способен его понять. Но мистер Доллан не был ничьей тёщей. И поэтому мотивов его убивать ни у кого не было, разумеется.

Леди Уиттерли: Какие ужасные вещи ты говоришь, Френсис. Мне просто необходимо выпить.

Френсис: Если хочешь догнать мистера Доллана.

Уилл Бэк: Я вчера пил водку вот из этой бутылки. И, как видите, жив.

Леди Уиттерли: Это обнадёживает. Сделайте мне пожалуйста водку с содовой. Впрочем, нет, я смешаю сама. (наливает и смешивает. Делает несколько глотков. Все напряжённо

за ней наблюдают) Что? Видите, я в порядке.

Входит Беннон

Беннон: Наружная дверь замка не открывается из-за наметённого снаружи снега. Тут как в Сибири.

Элизабет: Мистер Беннон, это правда, что вы убили свою тёщу?

Беннон: Не свою, а соседа. Она первая на меня напала и покусала. Я вынужден был обороняться и прибил эту суку. Суд наложил на меня штраф.

Элизабет: Штраф за убийство человека?

Беннон: Не человека. Это была собака соседа. Он дал ей кличку Тёща. Вероятно, в честь матери своей жены.

Леди Уиттерли падает в обморок, в кресло, стакан из её рук падает на пол.

Френсис бросается к ней и теребит.

Элизабет (щупает пульс): Боюсь, она мертва

Уилл Бэк: Почему вы не делаете реанимационных мероприятий?

Элизабет: Я стоматолог.

Уилл Бэк: Тогда вырвите ей зубы, чёрт вас побери. (подходит к креслу и пытается делать искусственное дыхание, отодвинув Френсиса)

Со стороны кухни появляется Женя и манит в свою сторону Екатерину.

Женя (оглядываясь на гостей): Надо держаться от них подальше. Я смотрел английские фильмы. Это у них национальная особенность, собирается несколько приличных вроде бы человек и ну, давай убивать друг друга. И чем образованнее, тем изощрённее убийства. Вроде национального спорта. Нам лучше запереться у себя, пока они друг друга все не перекокошат.

Элизабет: А никому не кажется странным, что здесь собралось так много англичан, якобы незнакомых друг с другом? Может быть, кто-то специально собрал нас тут всех, чтобы было больше подозреваемых при совершении заранее обдуманного убийства, а мистер Отелло?

Френсис: Это вы мне?

Элизабет: Как Уилл Бэк мог перепутать комнату леди Халли если, его, Бэка комната находится на другом конце галереи? Зато комната леди Уиттерли находится по соседству с комнатой леди Халли. И где он проводил всё это время если не заметил, что у него в постели лежит дама, пусть и надувная? Он не ложился в постель.

Френсис: Вы забываетесь, милейшая. Вам нужно что-нибудь выпить.

Элизабет: Нет уж, спасибо. И самая главная деталь, на которую вы не обратили внимания - Уилл Бэк одёт в чёрные брюки вашей жены! Его же синие джинсы, наверняка находятся в комнате леди Уиттерли. Он их тоже перепутал в потёмках, как и комнаты.

Уилл Бэк стоит молча.

Френсис: Не будем копаться в грязном белье мистера Бэка.

Уилл Бэк: Чёрта с два оно грязное.

Элизабет: Я думаю,

что это вы отравили свою жену из чувства ревности, мистер Уиттерли.

Френсис: А я думаю, милочка, вам голову надуло.

Элизабет: Я вам не милочка. И кстати, по поводу сквозняков - кто-нибудь озвучит причину, почему в дамском туалете выломана заслонка вентиляции? И почему так же выломана вентиляционная решётка в комнате покойной леди Халли?

Аллард: И в комнате Доллана, кстати.

Беннон: Привидения проникают через вентиляционные ходы.

Френсис: Это средневековая вентиляция. Через эти ходы и крыса с трудом протиснется.

Беннон: Духи бесплотны.

Элизабет: Зато все здесь собравшиеся обладают плотью. Давайте выложим карты на стол. Зайду с малой карты. Вам не кажется, что кто-то собрал нас здесь специально, приманив вот этим. (бросает на стол плотный лист бумаги) У кого еще есть такая?

Аллард достаёт из кармана похожую карточку и кладёт рядом.

Беннон: Я получил такую же по почте.

Френсис: Что именно?

Беннон достаёт из кармана): Это карта местности, где находится этот замок. Точнее фотография карты местности. У вас такой нет?

Френсис достаёт из кармана карту и кладёт на стол. Думаю, она есть у всех присутствующих здесь англичан. Я подозреваю, и не без основания, что её разослал всем Доллан. Он архивариус и нашёл оригинал этой карты за подкладкой старинной библии, принадлежавшей сэру Родерику Де Невиллу. Но это только часть карты.

Элизабет: Вполне очевидно. Здесь только написано, что где-то в этой местности зарыто золота весом на 248 фунтов и серебра на 500. Точная карта спрятана в самом замке. Это целое состояние. И отличная наживка. Фальшивая наживка, как это принято у рыболовов.

Френсис: Почему вы думаете, что она фальшивая?

Элизабет: Здесь приведена цитата из Библии и одна фраза, которой в Библии нет. Вот смотрите (читает) : 'И было ко мне слово Господне: сын человеческий! ты живешь среди дома мятежного; у них есть глаза, чтобы видеть, а не видят; у них есть уши, чтобы слышать, а не слышат; потому что они - мятежный дом... Перед глазами их проломай себе отверстие в стене, и вынеси через него.' Это из книги Иезекиля, глава двенадцатая, я сверялась. И далее - 'Ответ знает только ветер'. Последней фразы нет в Библии.

Френсис: Возможно, именно её Де Невилл приписал от себя.

Элизабет: Она звучит очень уж современно. Как из песни Боба Дилана. А кто-то воспринял эти слова, как намёк на то, что более точная карта спрятана в системе вентиляции.

Беннон: Так вот, откуда ветер-то дует! Вот почему Уилл Бэк залезал в камин.

Френсис: Да, положим, это я искал карту в системе вентиляции.

Элизабет: Но раз уж нам довелось здесь собраться, не лучше ли объединить наши усилия?

Беннон: Прежде чем мы все тут друг друга поубиваем?

Поделиться:
Популярные книги

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак