Губительная ложь
Шрифт:
— Сейчас его больше, чем раньше.
Ей нужен какой-то план. Залезть ему в голову всё равно, что идти по минному полю. Но ей просто нужно отвлечь его на достаточно долгое время, чтобы сбежать.
Засов на двери не задвинут. Где нож?
— Смерть Лоретты так расстроила меня. Тебе было грустно в последнее время? — спросила она, и её дыхание обжигало горло и лёгкие.
Его лицо помрачнело.
— Да. Я потерял отца.
— Мне жаль, — вырвалось у неё. — Это тогда ты начал, э-э, играть со мной в игру?
Он сделал ещё
— Я не просто начал игру. Я всё организовал. — Он сделал паузу. — Ну, я не думал, что ты переспишь с Хитом. Тебе придётся за это заплатить.
Она вздрогнула. По спине пробежал холодок.
— Ты, э-э, знаешь Хита?
— Да. Твой парень и его братья — часть моей работы. — Дэниэл сделал большой глоток вина, и его точёные черты раскраснелись. — Полагаю, теперь я должен сказать «твой бывший парень».
Аня попыталась понять его слова.
— Я не понимаю
Дэниэл поставил бокал на стол.
— Сейчас ты с ним не встречаешься. Так что он твой бывший, а я — будущий. Или ты не согласна? — Он опустил подбородок и заговорил ровным голосом.
Она сделала вдох. Её охватило предчувствие. Она не могла обещать того, чего не собиралась делать, потому что он достаточно умён, чтобы без труда её раскусить. И всё же она не хотела с ним спорить.
— Я бы встречалась только с одним мужчиной за раз, Дэниэл. Я никогда не заводила романов на стороне. Это не в моём характере. — Боже, она надеялась, что это его успокоит. Она добавила в голос немного твёрдости. — Меня ранит, что ты так думаешь.
Он медленно моргнул.
— Не пытайся играть со мной.
— Я и не буду, — сказала она. — С твоей стороны тоже нечестно играть со мной.
Его губа дёрнулась.
— Твоя сестра тоже была умной.
О, Боже. Ей нужно отвлечь его внимание.
— Я не понимаю, как Хит и его братья связаны с твоей работой. — Её рука, держащая вилку, дрожала, поэтому она положила её на тарелку и потянулась за вином. — Ты сказал, что искал Хита, когда пришёл в мою квартиру и пытался меня похитить.
— Да, — он снова отрезал стейк маленьким ножом. — Мне было больно. Ты меня не узнала.
— Ты был в маскировке. — Она и не подозревала, что в тот момент встречалась с серийным убийцей.
— Верно.
— А тот солдат, что был с тобой в тот день, твой сослуживец? Ещё один псевдо маршал? — Всё это не имело смысла.
— Да, — ответил Дэниэл.
— Я не понимаю. Ты один работаешь со своим… э-э, хобби с рыжеволосыми. — Боже, это прозвучало так неправильно. — Почему ты пытался похитить меня вместе с другим маршалом? Подожди-ка. У тебя есть напарник? — Она в отчаянии посмотрела на дверь.
— Нет, — усмехнулся Дэниэл. — Я частично сказал тебе правду. Мы прослушивали твой телефон из-за связи с Хитом, и было разумно подойти к тебе после того звонка. Другой солдат был со мной.
Она сглотнула.
— Но ты пытался похитить меня.
Он пожал плечами.
— Знаю. Сначала
Желчь подступила к горлу, и Аня заставила себя проглотить её. Это так отвратительно.
— Это подло.
— Нет. Это часть игры. Тогда я не мог удержаться от попытки овладеть тобой. — Он вздохнул. — Но получилось лучше.
Боже, он сумасшедший.
— Как мы с Хитом связаны с твоей работой и личной жизнью? — Ей пришлось подыграть, чтобы получить ответы. — Это не совпадение, — тихо сказала она, стараясь, чтобы её голос не дрожал, как и руки. Бокал был таким тяжёлым, что ей пришлось сосредоточиться, чтобы поднести его ко рту.
— По приказу я нашёл Хита и его братьев примерно в то же время, когда начал игру с тобой, но я не хотел пока их привлекать. Я бы лишился некоторой свободы, если бы добился успеха так быстро. Поэтому я предложил одной из семей, с которыми встречался, нанять «Заблудших ублюдков», чтобы они нашли их дочь, а Хит оставался рядом и занимался делом, где я мог бы наблюдать за ним и его братьями. — Он ухмыльнулся. — К тому моменту она уже была мертва, и я просто расставлял фигуры по местам, как в шахматах.
Аня поперхнулась.
— Ты в порядке? — спросил он, глядя на вино, плещущееся в её бокале.
Она кивнула.
— Я всё ещё чувствую последствия газа. Из-за него всё расплывается перед глазами, а мышцы слабеют.
— О. Я прошу прощения. — Теперь в его глазах читалось беспокойство. — К завтрашнему дню с тобой всё будет в порядке.
От его спокойной заботы ей хотелось блевать. Она не могла дышать.
— Я пытаюсь понять, зачем ты втянул «Заблудших ублюдков» в свою, э-э, игру. Ты хотел, чтобы Хит тебя искал.
— Это было справедливо, ведь я искал его. — Дэниэл вытер рот, и в его глазах появился странный блеск. — Но я не ожидал, что ты ляжешь с ним в постель так скоро после того, как Карл разбил тебе сердце. Тебе придётся очиститься. Стать такой, какой была при нашей первой встрече. Рыжеволосой и такой невинной. — Его губы скривились, а взгляд стал жёстким. У неё засосало под ложечкой, и она быстро сглотнула.
Если бы её стошнило на стол, это, вероятно, разозлило бы его. Ей нужно взять себя в руки и правильно сыграть свою роль.
— Значит, я понравилась тебе, потому что была рыжей.
— Да. — Он опустил взгляд на её грудь.
Внутри Ани поднимались крики, которые она хотела издать. Она прикусила язык, и медный привкус крови вернул её в чувство.
— В твоей жизни была рыжеволосая девушка, которая не была чиста?
Его взгляд стал каменным.
— Будь осторожной.
— Прости.
Он вздёрнул подбородок.
— Извинения приняты.
— Спасибо, — прошептала она, сжав колени, чтобы унять дрожь в ногах. — Зачем ты искал Хита и его братьев?