Ханская невеста
Шрифт:
– Ведь как лучше я хотел!
Ласков, нежен был с тобой!
А ты просишься домой?!
Брови черные сошлись.
– Нет, Тимур, ты не гневись.
Говорила, как просил.
Ты во всем мне угодил.
И дворец похож на сказку.
Я ценю заботу, ласку.
Но по родине скучаю.
Здесь не слышно криков чаек,
шума волн. Соленый ветер
не разбудит на рассвете.
И не выйти утром к морю.
И не петь
– Петь любила, говоришь?
Так чего же ты молчишь!
Пела морю, спой и мне
этой ночью при луне.
Солнце крыши золотило
и за стены уходило.
Бело-розовая шаль
с неба скинута. Вуаль,
укрывает его плечи.
На дворец спустился вечер.
И зажглись в покоях свечи.
Голос звонкий безупречен.
Чистым горным ручейком
льется песня. За окном
даже звезды не мигают
и мелодии внимают.
– Солнце в небе и луна.
А прекрасней всех она.
Есть цветущие поля.
Есть бескрайние моря.
От восторга сердце бьется.
Но когда она смеется,
меркнет все, уходит в тень.
Ночь то будет или день,
свет очей все затмевает.
Ярче звезд она сияет.
Солнце в небе и луна.
А прекрасней всех она.
С гор сбегающий ручей
встал послушно перед ней.
Ветер голову склонил.
Нрав суровый усмирил
непокорный океан.
Опускается туман.
Изумрудная волна
шепчет берегу: – Она,
и не солнце, не луна,
а прекрасней всех она.
И Тимур заулыбался.
– По словам я догадался.
О красавице поешь,
что милее не найдешь.
На тебя она похожа.
Ты нежна, красива тоже.
О себе ли ты пропела?
– Что ты? Я бы не посмела
похваляться красотой.
– Не согласен я с тобой.
Ты как роза, как цветочек.
Тонкий гибкий стебелечек.
Кожа – бархат, косы – шелк.
Да поставь хоть целый полк
юных дев, тебя возьму.
И отказа не приму.
Затуманен глаз Тимура.
Знать, его стрела Амура
поразила в сердце прямо.
– Ну не будь такой упрямой.
Улыбнись, присядь поближе.
– О мой хан, теперь я вижу,
что ты добрый и хороший.
Лиза хлопнула в ладоши.
– Но не так уж я красива.
Есть на свете чудо-дива.
Та, о ком слагают сказки.
Не приму твоей я ласки.
Не хочу я жить в обмане.
– Непонятно, все в тумане,
– озадачила девица.
– Красоты она
И не солнце, не луна,
а прекрасней всех она.
Если ты ее увидишь,
то меня возненавидишь.
Не могу я с ней сравниться.
Опустила взгляд девица.
– Что ж, рассказывай давай.
– На морях родимый край.
Там легенду эту знают,
чудо-диву восхваляют.
Из тумана на рассвете
с моря дует влажный ветер.
Расступается волна,
появляется она.
И из роз ее корона.
И натянутый нескромно
платья шелк, подобно коже.
Доведет тебя до дрожи
омут глаз ее бездонный.
Вызывает жажды стоны
губ изогнутая нить.
И нельзя не полюбить
лик прекрасней чем луна.
Восхитительна она.
То не женщина – богиня.
А ты раб ее отныне.
– Так легенда, да и только!
– Не придумала нисколько.
Я сама ее встречала,
– ему Лиза отвечала.
– Что же, это интересно.
Обладать богиней лестно.
Любопытство его гложет,
сердце ханское тревожит.
Радость прячет Лизавета.
Честолюбие задето.
План, казалось, удавался.
Хан задумчив оставался.
– Знаешь, как ее найти?
– Следуй к морю, по пути
обогнешь большие горы.
Океанские просторы
ты увидишь пред собой.
Поздоровайся с волной.
Жди, когда отступит ночь,
темнота уходит прочь,
солнца свет еще неясен.
Час тот призрачен, опасен
предрассветный час обмана.
Выйдет дева из тумана.
– Что ж, спасибо, Лизавета.
– Только главного секрета
я еще не рассказала.
– И о чем же умолчала?
Начала, так продолжай.
– Обещание мне дай.
– Что желаешь ты, мой друг?
– Как ее коснешься рук,
поцелуй сорвешь заветный,
о рабе подумай бедной,
о ее несчастной доле.
Отпусти ее на волю.
– Что ж, хитро. Не ожидал.
Хан затылок почесал.
– Заманила меня в сети.
Что же мне тебе ответить?
– Так зачем мне здесь томиться
коль красавицу девицу
ты увидишь и полюбишь,
а меня тогда забудешь?
– Ладно, если ты не врешь,
то свободу обретешь.
Я ж сыщу в народе славу,
что один нашел управу
на морское божество.
То-то будет торжество!
Нет тщеславию предела!
Все, как Лиза и хотела.
Конец ознакомительного фрагмента.