Хаос в Академии
Шрифт:
Однажды злая королева заколдовала его, и страшное проклятие заковало его сердце в лед.
Долгое время граф пытался снять проклятие, но ни женщины, ни все благи мира не могли растопить его, и он стал самым жестоким правителем за всю историю тех земель.
Не ведая ни любви, ни жалости, он обрек свой народ на долгие годы страданий. И вот однажды к нему в сад забралась прекрасная девушка, чтобы отведать зимних яблок, и он обнажил свой меч, приставив
Она посмотрела на него, но в глазах незнакомки не было ни страха, ни мольбы о пощаде. Лишь что-то, отчего сердце графа забилось вновь, и проклятье было снято…
— Значит ты знаешь эту историю?
Я кивнула. Бабушка часто рассказывала нам ее в детстве, как и другие сказки. Но эта нравилась мне больше всего.
— Что ж, пожалуй мой брат действительно похож на ледяного графа… Я тоже хочу, чтобы он встретил такого человека. Наши родители очень переживают, что Алекс навсегда останется один…
— Уверена, они зря беспокоятся. Однажды магистр найдет того, кому сможет довериться… — ответила я, а сама думала о том, что несмотря на сложные отношения Николас искренне заботится о брате.
— Надеюсь ты права… Мы пришли, надеюсь тебе здесь понравится.
Николас остановился перед покрытой золотой росписью дверью, и протянул мне руку в приглашающем жесте. За ней оказался удивительной красоты ресторан с небольшим фонтаном, столами, скрытыми за полупрозрачными занавесками, и снующими туда-сюда в строгих костюмах официантами. Один из нас подошел к нам прямо у входа и проводил за свободный стол. Затем принес меню и удалился.
— Заказывай все, что захочешь, здесь готовят лучшие блюда севера, в том числе и десерты…
Но, пусть Николас так сказал, выбрать среди множества незнакомых блюд одно или два оказалось не так-то просто, поэтому я попросила его сделать это для меня, а сама ушла в уборную, чтобы вымыть руки, как вдруг услышала тихий разговор. И все бы ничего, если бы я не услышала то, отчего по спине пробежал холодок ужаса.
— Все-таки подсыпать то зелье в напиток господина Айвера было слишком рискованным шагом. Ты уверена, что тот официант не проболтается?
— Не переживай об этом, никто все равно не сможет ничего доказать. Пыльца ривеллы полностью растворится в нем в считанные минуты…
Глава 32
Бросив злой взгляд на занавеску, которая скрывала этих преступников, я поспешила обратно к Николасу, но наш стол оказался пуст. Успела!
— Джули, что-то случилось? Выглядишь обеспокоенной…
— Ник, что бы тебе ни принесли, ни в коем случае не пей это! — шепотом ответила я, — Я слышала, как две женщины за дальним столиком говорили о том, что добавили в твой напиток пыльцу ривеллы! Похоже один из официантов помог им это провернуть!
Взгляд мага тут же потемнел. Может он и не зельевар, но мало кто не знает о пыльце ривеллы. Она давно относится к числу запрещенных веществ, а ее изготовление и продажа считается прямой дорогой на пожизненную
— Пыльца ривеллы? Ты уверена?
Я кивнула, оглядываясь по сторонам. Если нас услышат, ее могут подсыпать не только в напитки, но и в еду. Николас, видимо, подумал о том же, так как достал кристалл перемещения и приобнял меня, активируя его.
Мы переместились на знакомую улицу, и он нежно погладил меня по руке.
— Прости, не думал, что нас и здесь достанут… Проклятье, если бы ты не услышала этот разговор, я бы наверное даже не заметил… Ты спасла меня, Колючка!
— Ты не думаешь, что нам стоит рассказать обо всем твоему отцу или стражникам? Я не знаю, чего они хотели добиться, но так открыто нарушать закон… — я прикусила губу, жалея, что так и не заглянула за ту занавеску, но кто знает, что они сделали бы со мной, если бы поняли, что я все слышала…
— Не беспокойся об этом. Я уже послал знакомого со всем разобраться. Никто не знает, что мы ушли. Прямо сейчас за нашим столиком сидят наши иллюзии. Едят и пьют то, что нам принесли. А он следит за тем столом, на который ты указала.
— Но как?.. Когда ты успел? — искренне удивилась я, — С нашего исчезновения прошло не больше минуты, и я не слышала, чтобы ты с кем-нибудь говорил…
Николас улыбнулся одними уголками губ и повел меня вперед, уводя подальше от роскошного, но опасного ресторана. Мне было немного обидно из-за того, что наше свидание вот так глупо сорвали, но это не мешало нам насладиться прогулкой.
— Это особенность менталистов, — тихо пояснил он, — При желании мы можем установить связь с носителем того же дара, и общаться мысленно, даже на большом расстоянии. Конечно, от уровня дара тоже многое зависит. Некоторые не способны слышать мысли других магов, даже если они находятся на соседней улице, и уж тем более их передавать.
— Значит он тоже ментальный маг? Как и ты? Но почему ты попросил именно его?
— Честно говоря, я не очень силен в иллюзиях, да и ловить преступников — скорее его работа. Его нанял отец, после первого покушения на нас с братом. Хочешь расскажу, что там сейчас происходит?
— А ты можешь?! Вы общаетесь прямо сейчас? — мне было жуть, как любопытно, и скрыть этот факт было практически невозможно, поэтому Николас кивнул, усадив меня на край замерзшего фонтана. Что интересно, лед подо мной тут же исчез, словно его и не было, а сам камень нагрелся.
— Здесь часто играют дети, и, чтобы никто не замерз, фонтан заколдовали, как и лавочки… — тихо объяснил он.
— Вот как… Хорошо придумали!.. Так что сейчас делают эти женщины?
— Пока ничего. Видимо ждут, пока пыльца ривеллы подействует. Должно пройти несколько минут, прежде чем они покажутся… Может хочешь перекусить? Здесь неподалеку есть кондитерская лавка… Конечно, до высокой кухни им далеко, но горячие слойки с мясом и грибами в сливочном соусе — просто объедение!
В ответ на предложение мага я тихо рассмеялась и согласилась. В конце-концов, мы так и не поели, а голод никуда не делся.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
