Hassliebe. Афериsт
Шрифт:
— Я тоже не хочу терять такого друга, как ты, Киллиан.
— Киллиан, — открылась дверь, и в кабинет вошел бледный Август, кусая губы. Команда поднялась, отдав ему честь, и мужчина нетерпеливо махнул рукой, поморщившись, — да садитесь вы.
— Вы что-то хотели, сэр? — остался стоять Джонс, и Бут кивнул.
— Да, иди за мной.
— Да, сэр, — поймав встревоженный взгляд друзей, он только выдавил улыбку и последовал за ним, мысленно перебирая, где он мог успеть
Войдя в кабинет, генерал тяжело опустился в свое кресло, и брюнет замер возле стола, убрав руки за спину и пристально наблюдая за серым лицом начальника, который, кажется, едва держал себя в руках.
— Все в порядке, сэр? — не выдержал он молчания, и Август, вздрогнув, кивнул, вырвавшись из своих мыслей.
— До меня дошли слухи, Киллиан, и я бы хотел обсудить их с тобой.
— А какое я имею к этому отношение? Или я что-то натворил? В любом случае я приношу извинения, хотя ни в чем не виноват.
— Да ты и не виноват. У меня к тебе два, так сказать, дела. Выслушаешь? — он приподнял бровь, и Киллиан, кивнув, сел на край стола, положив руки на колени. — Спасибо, — он сделал паузу, явно стараясь собраться. — Во-первых, я так понял, вы подозреваете Грэма во всех этих убийствах, — брюнет напрягся, поджав губы, и слегка покачал головой.
— Была такая вероятность, ребята и правда так думали, но…
— Но?
— Но я не имею к этому отношения. Я не верю, что он способен на это.
— А ты изменился, Джонс, за время нашего знакомства. Несколько месяцев назад ты бы даже заплатил всем, чтобы против него давали показания, а тут едва ли не готов его защищать. Что изменилось за полгода?
— Я узнал его лучше. Ближе. Мы даже попытались подружиться, правда, не так, как с Нилом и Дэйвом, но все же. По крайней мере, — он позволил себе смешок, — мы не бросаем друг друга на стены при каждой встрече.
— И на том спасибо. Но я все же немного о другом, Киллиан.
— Я понимаю.
— Мой вопрос в том, откуда такие подозрения? Он себя странно ведет? Пропадает? Почему они так решили? Расскажи мне их аргументы, потому что в лицо я не очень хочу у них спрашивать.
— А у меня хотите?
— Как ни крути, ты другой, Джонс. Только не в обиду.
— Какие обиды, товарищ генерал.
— Просто мне иногда кажется, что ты по-другому смотришь на наш мир, поэтому мне немного легче с тобой общаться, чем с ними. Ты трудный, но к тебе не нужен обычный подход, нужно просто говорить, как говорится. А у них у всех какая-то высокая заморочка, которая крайне неудобна.
— Знаете, — засмеялся Киллиан, покачав головой, — это, пожалуй, самый завуалированный антикомплимент из всех, что я когда-либо слышал.
— Любишь ты перевирать мои слова, — пробурчал генерал, закатив глаза. — Ты лучше на вопрос отвечай, желательно по делу, не
— Заметьте, Вы сами меня позвали. Я не рвался.
— Джонс!
— Да не знаю я, честно, сэр, — почесал он подбородок, — ни одного нормального доказательства, улики или объяснения, но они косо на него смотрят.
— А с ним пытались поговорить?
— Трусят. Или даже не знаю, почему.
— Вот и я не знаю, — выдохнул он, откинувшись на спинку кресла, — с одной стороны он наш старый сотрудник, надежный, верный, один их лучших, можно сказать друг, член большой семьи, и чтобы он был способен на нечто подобное… Не хочу верить в это. Но профессия не дает доверять только желаниям и хотениям.
— И все же — зачем Вам я? Вы, видимо, и так все знаете. Зачем Вы вызвали меня? Я Вам ничего нового не скажу и не посоветую, честно.
— Да я уж понял, что ты партизан в этом вопросе, — отозвался Август и, помолчав, поджал губы, — ладно, тогда вопрос второй: что известно об убитом?
— Простите, — мужчина потянулся вперед и, взяв из корзиночки, стоящей на углу стола, конфету, отправил ее в рот, — о котором из? У нас их многовато.
— О последнем. Который стрелял в вас.
— При всем уважении, сэр, в нас он не стрелял. Он оба раза стрелял в капитана Свон, просто я вовремя оказывался рядом.
— Кстати, об этом, — встряхнулся Бут и немного придвинулся к Джонсу, облизав губы, — можешь как-нибудь доступно объяснить, почему всегда, когда Эмме грозит опасность, ты находишься рядом, спасая ее?
— Совпадение.
— Сомневаюсь.
— Ну, хотя бы не «не думаю»…
— Что ты сказал?
— Я молчал, сэр. Простите, продолжайте.
— Разрешил, спасибо, — закатил он глаза и тяжело вздохнул, — я уже устал следить за вами. Вот чего вам неймется, а?
— У нас все отлично. Точнее, у меня и у нее отдельно все хорошо, так как такого понятия, как «мы», не существует.
— И поэтому ты так бесишься? — вскинул генерал брови, и брюнет напрягся, облизав губы. — Спасибо, что больше не водишь к нам своих подруг, я это очень ценю, но все же. Я не слепой, да и другие, слава Богу, зрячие, и я прекрасно вижу, что у тебя не все в порядке. Ты не в ладах с собой.
— Вы себя накручиваете, сэр, — отмахнулся от него мужчина и отошел к окну, шумно дыша через нос, стараясь успокоить взбунтовавшиеся нервы, — Вам не следует погружаться в эту несуществующую проблему, я смею Вас в этом заверить.
— И все же? — он поднялся и, подойдя к нему, сжал его плечи, пристально глядя ему в глаза. — Каждый из вас для меня как ребенок, понимаешь? Я переживаю за вас, волнуюсь, маюсь, потому что хочу, чтобы у вас все было хорошо. Поэтому просто успокой меня, объясни, что с тобой не так?