Хэллоуин
Шрифт:
Лицо, наполовину скрытое полями ковбойской шляпы, показалось ему смутно знакомым. Лицо женщины, старая, морщинистая кожа которой висит, словно плохо подогнанная маска.
– Кто вы? – пробормотал Глендон.
– Гарри? – взвизгнула Шона.
Гарольд схватил ее за плечо и притянул к себе.
– Здесь есть черный ход?
– Он заперт, - ответил Глендон. – Снаружи.
Безмолвная фигура шевельнула рукой. В ней блеснул топор.
Шона ахнула.
– И что, выхода нет? – спросил Гарольд.
–
– Дай сюда, - мужчина выхватил фонарь из рук Глендона и швырнул в сторону двери.
– Что ты...? – Глендон не успел договорить, фонарь разбился и погас.
Какие-то доли секунд сетчатка глаза продолжала сохранять остаточное изображение, после чего все погрузилось во тьму.
– Поиграем в "жмурки", – откуда-то издалека прошептал Гарольд.
– Не оставляйте меня! – вскрикнул Глендон.
Внезапно дверь распахнулась, и свет резанул по глазам. Он увидел Гарольда с Шоной, которые явно позабыв про него, поднимались вверх по лестнице.
– Подождите!
И тут он осознал, что жуткая фигура с топором исчезла.
Выбежал из дома?
Глендон бросился к дверному проему, но прямо перед ним дверь снова захлопнулась.
Всхлипывая, он вцепился в ручку, запоздало поняв, что мужчина вовсе не покидал дом, а лишь притаился за дверью. И сейчас, в темноте, приближается к нему.
– Нет, пожалуйста, - закричал он. – Пожалуйста, не надо!
Что-то задело его волосы. Он дернулся и ударился головой о дверь.
– Пожалуйста! – всхлипнул он. – Не...
Далее последовал удар в спину, ниже лопатки, и вместе с ним волна всепоглощающей, обжигающей боли. Топор! Затем рывок - орудие выдернули обратно.
– Нет! – завопил он.
Глендон потянул дверь на себя – безрезультатно. Резкий глухой удар и боль пронзила всю верхнюю часть туловища. Он в буквальном смысле почувствовал, как топор, разрубив спину, застрял где-то между ребер. Лезвие внутри него зашевелилось - изверг, тряся рукояткой, попытался вытащить топор.
Ноги стали ватными, и риэлтор повалился лицом вниз.
Топор вышел.
Еще один удар в спину. И еще.
Несмотря на адскую боль, заслонившую собой все другие чувства, в голове успела промелькнуть мысль, что вероятно это Джим Шервуд или его призрак защищает свою территорию. Надо как-то дать понять ему, что это он, его старый друг Глен...
Снова удар и приступ нестерпимой боли.
В темноте топор поднимался и опускался, кромсая его спину, плечи, ягодицы. Глендон хотел крикнуть мужчине, чтобы тот остановился, но голос отказывался повиноваться.
За кого он меня принимает?
Последней
Да, я - никто! А кто же ты?
Гарольд, сквозь темноту, тащил жену за собой.
– Что будем делать? – прошептала она.
– Тссс.
Шел он медленно, на ощупь по стенке.
До сих пор не верилось, что это происходит именно с ними. Оказаться запертыми маньяком с топором в заброшенном доме. Много раз он видел подобные ситуации в кино, читал о них в книгах, да и сам не раз писал об этом.
Второстепенные персонажи, обычно, все погибали, но главный герой - практически всегда, выходил сухим из воды. Он считал, это неправильным.
И в следующей своей книге он рассчитывал сломать этот стереотип. Никакого хэппи-энда.
Но только не сейчас, когда дело коснулось нас!
Обнаружив открытую комнату, он втащил туда Шону и закрыл дверь. Нащупав ручку, повернул вертушок, блокируя замок. Раздался едва слышный щелчок.
– Не поможет... У него топор.
– Я знаю.
Гарольд нашел выключатель и щелкнул им. Ничего. Порывшись в кармане своего вельветового пиджака, достал спичечный коробок, вытащил спичку и зажег ее.
В мерцающем свете он увидел, что их убежищем стала ванная комната.
Шона сидела на сиденье унитаза и терла лицо.
Гарольд подошел к раковине. Увидев в зеркале аптечки свое отражение, нервно улыбнулся. В трепещущем пламени лицо его выглядело зловеще. Опустив глаза, посмотрел на раковину и повернул ручку смесителя. Трубы протяжно загудели, но вода не полилась.
– Жаль не получится устроить потоп и затопить его, - ухмыляясь, произнес он.
Гарольд открыл аптечку. Все полки оказались пусты. Пламя обожгло пальцы, он бросил спичку в раковину и зажег новую.
Большая ванна. Под потолком трубка с металлическими кольцами для душевой занавески, вот только без нее самой.
Наверху он заметил окошко, но свет через него не попадал. Изнутри его закрывала массивная кованая решетка.
– Для чего эти решетки? – пробормотал он.
– Чтобы мы не смогли выбраться, - ответила Шона.
– А этот парень все отлично спланировал.
– Рада, что ты не потерял чувства юмора.
– Стараюсь.
– Что будем делать?
Он бросил спичку, и в темноте прошептал:
– Ты взяла с собой пистолет?
– О, Гарольд!
– Так я и думал...
– внезапно раздался удар в дверь, и от неожиданности он подпрыгнул.
– Господи! – в темноте Шона налетела на него, и они оба упали.
– Вот возьми! – Гарольд сунул ей в руку спичечный коробок. – Зажигай!
– Что ты...