Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хильдегарда. Ведунья севера
Шрифт:

– Хорошо, – выдохнула я облегченно. – Неси сюда свою золу, – попросила, а когда служанка почти вышла из комнаты, добавила: – И что-нибудь, во что посмотреться можно.

Конечно, зеркала у них не было.

– Стекло? – переспросила Хельга. Пришлось пояснять, что я имела в виду. – А, что-то такое слышала. Кажется, где-то на юге делают посуду из чего-то подобного, но она получается настолько хрупкой, что никто не рискнул привезти ее сюда.

Вместо зеркала мне было предложено, как я и думала, натертое до сияющего блеска медное блюдо. Вернее, не совсем блюдо, конечно, просто круглая пластина,

которая, по словам Хельги, до этого дня всегда находилась в покоях давно почившей матери Хильдегарды.

Четкой картины «зеркало» не давало, хотя в общем рассмотреть свое новое тело я смогла. На мой взгляд, умопомрачительной красавицей я не была. Да, несомненно, внешность запоминающаяся и притягательная, но не настолько, чтобы сходить с ума. Наверное, все дело было в глазах. И не только в цвете, а скорее в их разрезе, размерах, а также в длинных темных ресницах. Глаза были большими, светло-зелеными, почти прозрачными и очень чистыми. Думаю, любой, кто смотрел на мое лицо, видел только их.

И да, я понимаю, почему раньше Хильдегарду считали милой. Возможно, во всем виноват и характер, конечно. Просто, глядя на себя в «зеркало», я буквально ощущала исходящую от всего облика нежность. Правда, длилось это ровно до того момента, как я прищурилась, слегка приподняв уголки немного пухлых губ. Ощущение мгновенно пропало, черты лица неуловимо заострились, а глаза засверкали иной силой.

Оставшись полностью довольной своим новым лицом, я принялась за пасту, вернее, за золу. Это была обычная древесная зола, тщательно просеянная, отчего напоминала муку.

– Что это? – спросила, осторожно забирая из рук Хельги нечто, отдаленно напоминающее зубную щетку.

– Это зубная палка, – с готовностью отозвалась девушка.

Я аккуратно потрогала щетину. Конструкция представляла собой узкую ленту кожи с короткой жесткой шерсткой, обмотанную вокруг палки. Открыла рот, чтобы уточнить детали, но потом решила, что лучше мне не знать.

Зубы я почистила, решив, что и в самом деле увлекаться подобным не стоит. Жестковато, так и эмаль содрать можно. Отыскались и сушеные листья. Растение, название которого озвучила Хельга, было мне совершенно не знакомо, но по ощущениям походило на мяту.

Закончив с утренними процедурами, приправленными различными ужасами вроде рассказа о зубных червях и методах борьбы с ним, я поняла, что делать мне больше нечего. Оставаться и дальше в комнате смысла не было. Тело и душа требовали какого-нибудь занятия.

– Когда свадьба? – спросила, гребнем расчесывая волосы.

Хельга, складывающая мою одежду, вытащенную из сундука во время наших поисков травы, замерла, а потом повернулась ко мне.

– Что ты так смотришь? – я улыбнулась. – Уверена, ты все уже знаешь.

– Ярл торопится, – неодобрительно буркнула служанка, возобновляя свое занятие. – Клятвы прозвучат уже сегодня вечером.

– Сегодня? – я замерла. Как это сегодня? Я ведь даже… Хотя какая разница, когда все равно это неизбежно, так к чему оттягивать. – А кроме клятв что будет?

Хельга снова глянула на меня, а потом, торопливо свернув одно из нижних платьев, закрыла сундук и села на крышку, поворачиваясь ко мне.

– Значит, так, – начала она оживленно. Ей все происходящее явно нравилось. – Вечером, когда

солнце сядет, вы должны будете совершить ритуальное омовение. Не волнуйтесь, я все приготовлю и помогу. Вам, госпожа, нужно будет только снять всю одежду и некоторое время побыть в воде. Ваш свадебный наряд давно уже готов. Вы не помните, но все положенные знаки вы вышили на нем сами. Это обязательно. Невеста всегда готовит свое платье сама.

– Покажи, – попросила, убирая гребень подальше и заинтересованно наблюдая, как Хельга снова роется в сундуке. – Оно же будет измято все, – заволновалась я.

– О, нет-нет. Платье связано из рунной шерсти горных коз. Оно тонкое и… Да вы сами потрогайте, – служанка вынула сверток и сунула мне в руки нечто белое и мягкое.

Аккуратно развернув, я перевела взгляд с платья на Хельгу. То, что я держала в руках, сложно было назвать свадебным платьем, скорее это была длинная бесформенная ночная рубашка с широкими руками и горловиной, как у русских рубах в старину. Около горла, по подолу и на рукавах действительно были вышиты красными нитками какие-то узоры. Мне даже стало интересно, где удалось найти такую яркую краску.

– Мне на самом деле нужно быть в этом? – спросила с сомнением. На ощупь платье было теплым, конечно, но сомневаюсь, что я в нем совсем не замерзну.

– На ноги можно сапожки надеть, – с энтузиазмом сказала Хельга.

Думаю, свадьбы тут проходят исключительно летом, одни мы с Тором такие безумцы. Интересно, у него будет похожий наряд? Страдать в одиночестве как-то не хотелось.

– А дальше?

– Дальше подружки отведут вас к жениху. При этом мы будем громко обсуждать между собой, какая вы хорошая, красивая, мудрая и как повезет вашему будущему мужу. После этого будет сам обряд. Думаю, что его проведет Рагна. Не зря же она вместе с ярлом Тором приехала сюда. Она и обратится к богам, взывая к их милости, прося даровать благословение. Вы с ярлом должны будете напоить друг друга чистой водой и накормить хлебом. Далее состоится пир. В полночь все возьмут факелы и пойдут провожать вас до покоев, где вы и проведете первую совместную ночь.

– А под дверью караулить никто не будет? – спросила, живо представив себе, как толпа людей с факелами следует за нами до спальни.

– Нет, зачем? – удивилась Хельга, явно не расслышав в моих словах сарказма.

– Действительно, незачем, – фыркнула я, сворачивая «свадебное платье» и укладывая его на колени.

Что ж, все звучало не слишком сложно. Кроме того, что мне придется щеголять чуть ли не обнаженной в замке, где даже в теплом плаще бывает холодно. Придется или терпеть, или что-нибудь придумывать. Не хватало еще заболеть из-за этого. И что тут можно придумать?

Глянув на Хельгу, я улыбнулась и подозвала ее ближе.

Если нельзя одеться теплее, значит, надо сделать так, чтобы помещение, в котором будет проходить церемония, было хорошо натоплено. Небольшой костер меня вполне бы устроил. Или большой. Шутка, конечно. А может, и нет, там видно будет.

Естественно, я поделилась с Хельгой своими сомнениями о том, что проводить столь длительное время на холоде в простом тонком платье – хорошая идея.

– Почему на холоде? – недоуменно спросила она, почему-то поглядывая в сторону окна.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!