Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хищные птицы
Шрифт:

– Прекратите! – закричал он вниз, но ни один из пятерых даже не поднял головы, продолжая свою опасную работу.

– Отец! – пронзительно крикнул Хэл в сторону палубы другого корабля. – Тебя бросают! Вернись! Вернись!

Но его голос не мог пробиться сквозь ветер и шум сражения. Его отец бился с тремя голландскими моряками, сосредоточив на них все свое внимание. Хэл видел, как отец парировал удар, как сверкнула сталь… Один из его противников отшатнулся, хватаясь за руку, и его рукав мгновенно промок от крови.

В это мгновение с треском лопнул последний

канат, и «Леди Эдвина» вырвалась на свободу. Ее нос сразу повернулся, ветер надул паруса, и она поползла прочь, неуклюже удаляясь от галеона кормой вперед.

Хэл мгновенно скользнул вниз, его ладони обожгло от стремительного спуска по вантам. Он с такой силой ударился ногами о палубу, что у него щелкнули зубы и он покатился по доскам. Но в следующее мгновение он уже вскочил, в отчаянии оглядываясь по сторонам. Галеон уже находился в кабельтове от каравеллы, шум схватки становился тише, заглушаемый ветром. На корме собственного корабля юноша увидел Сэма Боуэлса, бежавшего к штурвалу.

У руля лежал матрос, убитый выстрелом голландца. Мушкет валялся рядом с ним, матрос не успел выстрелить; фитиль продолжал тлеть, дымя и разбрасывая искры. Хэл схватил мушкет и помчался через палубу, чтобы помешать Сэму Боуэлсу.

Он обогнал мерзавца всего на несколько шагов, но успел развернуться и ткнуть мушкой в его живот.

– Назад, трусливая свинья! Или я выпущу на палубу твои предательские кишки!

Сэм попятился, и другие четверо спрятались за его спиной, таращась на Хэла, бледные и перепуганные.

– Ты не можешь бросить своих товарищей! Мы возвращаемся! – закричал Хэл.

Его глаза пылали зеленым огнем от ярости и страха за отца и Эболи.

Он махнул мушкетом на дезертиров, и дым от фитиля заклубился вокруг его головы. Указательный палец Хэла лежал на спусковом крючке. Глядя в эти глаза, дезертиры ничуть не усомнились в его решимости и отступили подальше.

Хэл схватился за рулевой рычаг и повернул его. Корабль задрожал под его ногами, подчиняясь команде. Хэл оглянулся на галеон и испугался. Он сообразил, что не сможет подвести «Леди Эдвину» против ветра с таким набором парусов; они продолжали уходить прочь от его отца и Эболи, сражавшихся за свои жизни.

В то же самое мгновение Боуэлс и остальная банда поняли затруднительность его положения.

– Никто не сможет вернуться при таких условиях, и тебе тут ничего не сделать, молодой Генри! – победоносно хихикнул Сэм. – Тебе придется класть корабль на другой курс, чтобы подобрать своего папочку, вот только никто из нас не станет стелить для тебя простынки! Понял, парень? Ты попался!

Хэл безнадежно огляделся вокруг. А потом его зубы внезапно решительно сжались. Сэм заметил эту перемену и повернулся, чтобы проследить за взглядом юноши. И его собственное лицо вытянулось, когда он увидел полубаркас всего в полулиге впереди и толпу вооруженных матросов на его борту.

– Эй, хватайте его, ребята! – закричал он дружкам. – У него всего один выстрел, а потом он наш!

– Один выстрел и моя сабля! – проревел в ответ Хэл и похлопал рукой по эфесу шпаги на бедре. –

Божьи зубы, да я половину из вас уничтожу за минуту!

– Все вместе! – визжал Сэм. – Он свою саблю и достать не успеет!

– Да-да! – крикнул Хэл. – Подходите! Прошу, просто умоляю, дайте мне взглянуть на ваши трусливые кишки!

Все матросы видели, как тренируется этот молодой дикий кот, видели, как он сражался с Эболи, и никому не хотелось очутиться рядом с ним. Матросы ворчали и топтались на месте, вертя в руках эфесы сабель и отводя взгляды.

– Ну же, Сэм Боуэлс! – подстрекал дезертира Хэл. – Ты ведь так быстро шевелил ляжками, когда удирал с палубы голландца! Давай проверим, будешь ли ты таким же шустрым теперь!

Сэм собрался с духом и мрачно, решительно двинулся вперед. Но едва Хэл направил ему в живот дуло мушкета – поспешно отскочил назад и попытался вытолкнуть перед собой одного из своей банды.

– Эй, возьми его! – прохрипел Сэм.

Хэл нацелил мушку в лицо второго матроса, но тот уже вырвался из рук Сэма и спрятался за соседей.

Полубаркас подошел уже совсем близко, и до них доносились громкие крики матросов на его палубе. Отчаяние отразилось на лице Сэма. Внезапно он бросился бежать. Как перепуганный кролик, он метнулся к трапу на нижнюю палубу, и через мгновение остальные, охваченные паникой, помчались за ним.

Хэл опустил мушкет на палубу и обеими руками схватился за руль. Он смотрел вперед через прыгавший нос корабля, тщательно выбирая момент, а потом всем весом налег на рычаг и повернул корабль к ветру.

Полубаркас был рядом, и на носу Хэл уже видел Большого Дэниела Фишера, одного из лучших боцманов «Леди Эдвины». Большой Дэниел не упустил возможности и подвел свое суденышко вплотную к каравелле. Его матросы подхватили канаты, обрезанные Сэмом и его бандой, и посыпались на палубу каравеллы.

– Дэниел! – закричал Хэл. – Нужно развернуться! Идем к галеону!

Большой Дэниел широко усмехнулся, показав зубы, неровные и поломанные, как у акулы, и повел своих людей к такелажу. «Двенадцать человек, полных сил и энергии!» – ликовал Хэл, готовясь к опасному маневру: он собирался подойти к голландцу кормой, а не носом. Если не получится, он лишится мачт, но, если удастся развернуться кормой к ветру, он сэкономит несколько критически важных минут и вернется на галеон.

Хэл резко налег на рычаг, стараясь повернуть каравеллу, но та отчаянно желала двигаться по-своему, грозя перевернуться. Дэниел тоже изо всех сил старался добиться того, чтобы судно увалилось под ветер.

Паруса вдруг с громовым хлопком надулись, и каравелла разом сменила курс и помчалась назад, чтобы присоединиться к схватке.

Дэниел громко ухнул и сорвал с головы шапку, и все приветствовали его, потому что дело было сделано искусно и отважно. Хэл почти не смотрел на остальных – он сосредоточился на том, чтобы удерживать «Леди Эдвину», подводя ее к дрейфующему голландцу. Битва на его палубе, должно быть, продолжалась, потому что до Хэла уже доносились крики и время от времени выстрелы из мушкетов.

Поделиться:
Популярные книги

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Отдельный танковый

Берг Александр Анатольевич
1. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отдельный танковый

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI