Хищный клан
Шрифт:
И скоро у меня появится возможность опробовать их на практике.
Но улыбка от предвкушения быстро исчезла с моего лица, когда в голове раздался знакомый божественный голос:
— Ты осквернил мой дар.
— Не осквернил, а модернизировал, — мысленно ответил я Акуле. — Или ты имеешь что-то против ведьмаков?
— Мой дар — дар воды. Дар жизни. А ты посмел добавить в него смерть, — продолжила обвинения богиня.
— Да. И тем самым увеличил свои возможности в два раза. Или ты не хочешь, чтобы я стал сильнейшим
— Я хочу, чтобы о тебе говорили, как о водном маге. А не о ведьмаке.
— Ну, свои пожелания надо было высказывать раньше. Я не собираюсь отказываться от мощного дара только потому, что он тебе не нравится.
— То, что ты сделал может передаться твоим потомкам.
— А разве это плохо? Мы станем первым родом, кто может создавать проклятья, оперируя силой жизни, а не смерти. Да ты представляешь какой это потенциал?
Ответ пришёл через долгую минуту:
— Представляю. Но мне всё равно это не нравится.
— Задевает гордость божества?
— Ты стал слишком наглым. Находясь под моим покровительством не только, не считаешься со мной, не приносишь жертвы, но и коверкаешь мои дары.
— Какие ещё жертвы?
Нашлась то же мне кровожадная богиня. Которая к тому же только обвиняет вместо того, чтобы дать адекватный ответ.
— Ты хочешь жертв? — спросил я. — Ну, так бы сразу и сказала! Будут тебе жертвы.
Глава 24
Заговор
Надо почаще приносить Акуле в жертву своих врагов. Тогда она не будет действовать мне на нервы. И пусть она и являлась могущественной богиней, но характер показывала чисто по-женски.
В голове раздался злорадный смех. И я тоже невольно улыбнулся. Так вот, к чему были все эти наезды…
— Что дадут тебе эти жертвы? — полюбопытствовал я.
— Власть.
Её ответ смутил меня. Какую ещё власть она хочет, если между тотемами нет прямого противостояния?
Но спросить я не успел, время ожидания вышло. У здания министерства у меня уже ждал чёрный автомобиль с огромным капотом.
Водитель вышел и открыл мне заднюю дверь. Я присел рядом с Хамелеоновым.
— Вечер добрый. Куда держим путь? — спросил я.
— Навестим одного мага-универсала, — ответил Степан Платонович.
Из окна автомобиля я наблюдал за вечерней Москвой. Она слишком отличалась от той, которую я помнил. Огни магических фонарей мерцали как звёзды, отражаясь в Москва-реке.
Оживлённые улицы были переполнены автотранспортом и прохожими. Все куда-то спешили. Я смотрел на неоклассические дворцы и старинные многоквартирные дома, окутанные мягким светом уличных фонарей.
Машина остановилась возле большого трёхэтажного здания, окружённого высоким забором. Я подождал, пока водитель откроет передо мной дверь. Мог бы выйти и сам, но сейчас следовало
Мы прошли во двор, но не стали сворачивать к зданию. Остались во дворе. Здесь было куда теплее, чем на Камчатке. Не было холодного ветра и извечной сырости, а под ногами шуршала трава.
Хамелеонов позвонил по мобилету, сказал в трубку всего одно слово: «Выходи». И всего через пять минут из здания вышла молодая девушка. Она обменялась со Степаном Платоновичем дежурными приветствиями.
— Я очень спешу. Куда портал нужен? — сразу спросила она, поправляя рыжие волосы.
— Петропавловск-Камчатский. Поместье Черепаховых. В течение десяти минут приедет оперативная группа. Всего потребуется перенести тридцать человек, — ответил министр.
— Ого! Так далеко.
— Да. Наша империя огромна, — улыбнулся я, вставляя своё слово.
— Это точно… — ответила девушка. — А обратно вас когда?
— Я позвоню, — сообщил Хамелеонов.
Машины с боевыми магами не заставили себя долго ждать. И вскоре девушка уже открывала перед нами портал. Мы с Хамелеоновым зашли последними.
И уже через минуту я снова стоял на родной земле Камчатки. Ну, родной для моего предшественника. Из-за разницы во времени здесь было уже раннее утро.
Боевые маги подошли к воротам и окружили их полукругом. Я стоял рядом с Хамелеоновым и ждал. Это был тот самый случай, когда мне не стоило первому лезть в разборки.
Двое магов вышли вперёд и скастовали огненное заклинание. Усиленные магией крепления ворота напрочь расплавились. Да у мужчин уровень восьмой, не меньше!
Мы прошли во двор поместья. Холодный ветер развевал полы моего плаща, но я уже привык не обращать на это внимания. В напряжении ждал появления боевиков рода Черепаховых, ведь не могут они оставить подобное вторжение без внимания.
Я готовился к битве, но вместо этого мы прошли по каменной плитке прямо к воротам особняка. И на подходе к нам вышел дворецкий. В его взгляде читалось замешательство: вроде нельзя отказывать таким гостям, а вроде они пришли с недобрыми намерениями.
Пожилой мужчина не успел и рта раскрыть, как из двери выглянул сам князь Черепахов. Дворецкий удалился с облечением на лице.
— Степан Платонович! — поприветствовал Хамелеонова князь. — Вы не могли просто позвонить? Зачем ворота мне портить?!
— А это вместо штрафа!
— Какого ещё штрафа? — насупился князь.
— За международный заговор.
Вся спесь с Черепахова быстро спала. Ведь все знали, чем карается предательство. И сейчас от слов и действий князя зависело многое. А в частности — останется ли он жив, или завтра уже будет висеть на плахе?
Я не сдержался и улыбнулся одним уголком рта.
— Вы сейчас меня в чём-то обвиняете? — с расстановкой спросил Черепахов.
Хамелеонов перевёл взгляд на меня. И я вышел вперёд.