Хитрый бизнес
Шрифт:
Посередине песни глубоко опечаленная разводом Конни стянула топ и показала грудь Джоку, хотя остальные тоже воспользовались своим местоположением. На «пятаке» уже толпились; Уолли видел людей всех возрастов и типов, старых и молодых и… Боже, это что – ракушка?
Ну конечно, в гуще толпы, явно сбитый с толку, стоял Моллюск Конрад и молотил вокруг себя розовыми руками. Он поднялся
Именно в этот момент появился Мэнни Аркеро. Ему даже не пришлось говорить группе, чтобы они прекратили; под его свирепым взглядом продолжать играть сделалось почти физически невозможно. Звук в зале будто смыло; толпа притихла, ожидая развития новой драмы. Аркеро обошел микрофон и приблизил свое лицо прямо к лицу Уолли. Ростом он был с Уолли, но тому каким-то образом показалось, что он выше его раза в три-четыре.
– Что вы тут, блядь, устроили? – тихо, однако напористо сказал он.
– Мы просто…
– Заткнись нахуй.
– Хорошо.
– Теперь слушай, – начал Аркеро. – Чтобы больше…
– Эй, – подал Строи Тёрмонд.
Аркеро повернулся и заметил старика на полу.
– Какого хрена ты там валяешься? – спросил он.
– Скажите им, чтобы сыграли ту песню, – сказал Стром Тёрмонд. – Про штучку. На машине.
Аркеро повернулся к Уолли.
– Эй! – повторил Стром Тёрмонд.
Взбешенный Аркеро резко повернулся:
– Что?
– Я, кажется, обделался.
Толпа громко засмеялась, от чего Аркеро еще больше взбесился. Он повернулся к Уолли и схватил его за руку. Это было больно.
– Слушай, – сказал он. – Такую музыку ты здесь не играешь, понял?
– Какую му…
– Заткнись нахуй.
– Хорошо.
– Ты не играешь такую музыку: громкую и звучащую так, будто кто-то здесь дубасит лопатой по мешку с кошками, от которой у клиентов сносит шифер – вот какую музыку ты не играешь.
– Но публике ведь…
– Заткнись нахуй.
– Хорошо.
– Ты играешь музыку, какую играл здесь с тех пор, как получил эту работу, – тихую, которую люди, может, чуток послушают, а потом вернутся вниз, понял?
Уолли не ответил, потому что Аркеро все равно велел бы ему заткнуться нахуй.
– Я сказал, понял? – Да.
– Хорошо. Потому что мы на этом судне зарабатываем на том, что люди внизу играют в казино. Если все наши клиенты здесь слушают, как вы дубасите кошек и смотрят, как какая-то ебаная девка отсасывает ебаному моллюску, мы тут ничего не заработаем.
– Но мы не…
– Заткнись нахуй.
– Хорошо.
Вспомнив о моллюске, Аркеро повернулся, схватил Конрада за
– Я тебе говорил, без приключений, – сказал он.
– Ммммвмф, – ответил Конрад.
– Заткнись нахуй. Конрад кивнул.
– У меня большое желание выкинуть тебя за борт, – сказал Аркеро. – Тебя тоже, – сказал он Уолли. Он схватил обоих, гитариста и ракушку, за плечи. – Еще какие-то от вас неприятности, и вы об этом, блядь, оба очень пожалеете, понятно? – Он чрезвычайно больно сдавил обоим бицепсы.
– Ай! – сказал Уолли.
– Ммммвмф, – сказал Конрад.
– Хорошо, – сказал Аркеро. – Запомните это. – Он отпустил их руки и повернулся к Уолли. – Теперь играй со своей так называемой группой что-нибудь тихое и приятное, чтобы у нас не было никаких проблем с клиентами.
– Да, сэр, – сказал Уолли в спину Аркеро. Уолли повернулся к группе:
– Спасибо за поддержку, ребята.
– Эй, – ответил Тед, – ты его, по-моему, просто сделал.
– Я еле удержался, чтобы его не замочить, – сказал Джонни.
Уолли покачал головой и улыбнулся.
– Ладно, – сказал он. – Пора к бар-мицва. Отсчитывай, Джоко.
– … два, три, четыре, – сказал Джок, и группа снова заиграла «Лунный танец». Снизу доносился беспрерывный электронный бууп-бууп-бууп игровых автоматов и звяканье упавших на поднос квортеров, означавшее, что кто-то что-то выиграл. Толпа, включая отмечавших развод, направилась к трапу, оставив «Джонни и Кровоизлияния» играть перед публикой из двоих: Моллюска Конрада, снова осторожно подбиравшегося к буфету, и Строма Тёрмонда, который поднялся на ноги и снова принялся за танец «Веселых Цыплят» – только благоухающий сильнее.
7
Хэнк Уайлд, шикарно смотревшийся в белой форме первого помощника капитана, расположился на мостике «Феерии морей» и потягивал «Джек Дэниэлс» из пенопластового стаканчика. Вечно у кормила, капитан Эдди Смит изучал дисплеи радара и навигационных приборов. Эдди обычно не отходил от штурвала весь рейс. Он никогда не доверял управление судном Уайлду – даже на секунду, даже когда тот не был пьян.
Уайлду было все равно. Управление судном его не интересовало. Главной его заботой было следить, чтобы Эдди делал, что сказано, и иногда звонить по мобильному Таранту с отчетами. Остальное время Уайлд выпивал и искал, чем себя развлечь. Одним из вариантов было слоняться по мостику и приставать к Эдди с разговорами, на что обычно тот велся, поскольку на мостике было скучно.
– Эй, капитан, – сказал Уайлд.
– Чего? – сказал Эдди, продолжая изучать приборы.
– Знаешь крупье?
– Какого крупье?
– Типа, не знаешь, о ком речь, – сказал Уайлд. – Типа, когда я говорю «крупье», тебе в голову приходит лысый пятидесятилетний мужик с пузом. Типа, ты не представляешь себе сразу шестифутовую блондинку с грудями, опасными для навигации.
– А, эта, – сказал Эдди.
– Да, а эта.
– Ее трудно пропустить, – сказал Эдди.
– Я бы в нее хотел запустить, это точно, – сказал Уайлд. – А вопрос следующий. Ты когда-нибудь бывал с ней рядом?