Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Никогда. Я давно знаю Джули и не люблю менять работу, но, если бы она уехала надолго, я ушла бы от нее. Я не умею питаться воздухом.

– Вы знаете, с кем она уехала? Я имею в виду, видели ли вы ее компаньона?

– Да. Я была на кухне, когда подъехал «Бьюик». Я позвала мисс Джули.

– «Бьюик»? – переспросил Джеймс.

– Да. Блестящий черный автомобиль, длинный, как улица. Я не видела этого джентльмена. Он не выходил из машины, только сигналил, и Джули спустилась вниз. Я смотрела в окно, но

его так и не увидела.

– А номер вы не заметили? – спросил Джеймс, вспомнив, что его Дафна тоже разъезжала в черном «Бьюике» Крейна.

– Как же, у меня есть дела поважнее, чем запоминание номеров.

– А этот парень, владелец «Бьюика», он бывал здесь раньше?

– О да. Он приезжал раза два в месяц. И Джули уезжала с ним на всю ночь.

– Она не называла его имени?

– Она называла его Диком. Вы думаете, что он что-нибудь сделал с ней?

– Не знаю, – ответил Джеймс, сдерживая растущее возбуждение.

«Это может быть Крейн, – думал он. – То же имя и та же машина…»

– Ваши леди, у которых много друзей, иногда испытывают неприятности от подобных джентльменов.

– Тогда вам лучше действовать, а не болтать, – огрызнулась миссис Фаулер.

– Я найду их, – пообещал Джеймс и достал фото Грейс. – А эту женщину вы никогда не видели?

Миссис Фаулер покачала головой.

– Нет, кто это?

– Все равно вы ее не знаете, – вздохнул Джеймс. – Когда я что-либо узнаю, то сообщу вам.

Он вышел из дома. Шофер Уайт выжидающе поглядывал на него, но Джеймс его игнорировал. Он медленно шел по Беркли-стрит и думал. Здесь нечто большее, нежели то, о чем он думал раньше. Что же случилось с Джули Брюер?

По его знаку подъехало такси.

– Соммерсет-Хаус, – приказал он.

Глава 21

Генерал-майор сэр Хью Франклин Стюарт, главный констебль округа, возился в саду с розами, когда доложили о визите инспектора Джеймса. Сэр Хью, высокий седоволосый мужчина лет семидесяти, с сожалением вздохнул и сказал, что сейчас же вернется в дом.

«Всегда кто-нибудь побеспокоит в такие моменты, – с раздражением подумал он. – Черт возьми, что ему нужно? Видимо, он явился по личному делу…»

Сэр Хью отложил ножницы, осмотрел кусты с розами, снова вздохнул и направился к дому, казавшемуся ему слишком большим, особенно после того, как он потерял на войне трех сыновей.

Инспектор Джеймс ждал в холле. Он разглядывал хорошо сохранившуюся голову бенгальского тигра, которого сэр Хью подстрелил лет сорок тому назад.

– Доброе утро, Джеймс, – приветливо кивнул ему сэр Хью. – Давно не видел вас. Вы, кажется, еще не были в этом доме?

– Нет, сэр. – Джеймс чувствовал себя неловко.

– Прекрасный дом, но слишком огромен теперь. Надо бы подыскать что-нибудь поменьше, но сейчас

уже не стоит, да и розы жаль. Вы их видели из машины?

– Да, сэр. Прекрасные розы.

Сэр Хью просиял.

– Да, они неплохие. «Красавица Занзибара» и «Леди Аншутанса» у многих вызывает зависть своей белизной. Правда, полковник Гаррисон говорит, что видел еще белей… Вы не видели его роз?

Джеймс переступил с ноги на ногу, но ничего не сказал. Сэр Хью вспомнил, что с Джеймсом обсуждать розы бесполезно, и снова вздохнул.

– Ну, не будем говорить о розах. Он взял Джеймса под руку и увлек в свой комфортабельно обставленный кабинет, полный цветов и охотничьих трофеев.

– Садитесь и чувствуйте себя как дома. Хотите выпить? – Сэр Хью покосился на каминные часы и достал бутылку виски. – Обычно я в такое время не пью, но, думаю, это не повредит, а?

Джеймс смущенно кашлянул. Ему нравилась попытка генерала занять его светским разговором, но его больше беспокоило дело, из-за которого он сюда и явился.

– Не думаю, чтобы мне хотелось выпить, сэр. Во всяком случае, большое спасибо. У меня э-э… важное дело к вам, сэр.

– Ерунда, – сказал сэр Хью, доставая два стакана и разливая виски. – Вы нервничаете, как жених, Джеймс. Выпейте стаканчик и успокойтесь.

Выражение лица Джеймса оставалось напряженным. Он взял виски, но потом снова поставил стакан на стол.

– Благодарю, сэр. Возможно, я выпью позже. Я пришел к вам, чтобы посоветоваться по делу, сэр.

– А вы уверены, Джеймс, что его нельзя решить в обычной форме? Может быть, вам лучше обратиться прямо в управление?

– Нет, сэр. Я знаю, что это необычное дело. Возможно, вы поймете, что разговор лучше вести неофициально. Мне нужен ваш совет.

Сэр Хью уставился в потолок. Он боялся обидеть суперинтенданта из управления.

– Суперу не понравится, что вы обратились прямо ко мне. Не лучше ли подать рапорт?.. Ну, я просто не знаю, что вам сказать, Джеймс. Не начнутся ли из-за этого неприятности?

– Я все понимаю, сэр, – упрямо заявил Джеймс. – Но я действительно верю, что вы единственный человек, который может помочь в этом деле. Фактически дело касается военной контрразведки.

Сэр Хью замер в своем кресле.

– Что вы имеете в виду?

– Я лучше начну сначала, сэр. Это займет немного времени.

– Хорошо, рассказывайте. Можете курить, я хочу, чтобы вы чувствовали себя как дома.

– Два дня назад, сэр, Роджерс, мой помощник, был вызван по телефону. Ему позвонил секретарь гольф-клуба, который сообщил ему, что кто-то проник в здание гольф-клуба и унес целый ряд предметов.

Сэр Хью нахмурился.

– Но мне уже известно об этом. Какое это имеет отношение к военным делам?

– Вы это поймете из дальнейшего рассказа, сэр.

Поделиться:
Популярные книги

Повелитель теней. Том 1

Романов Вик
1. Повелитель теней
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель теней. Том 1

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Эволюционер из трущоб. Том 8

Панарин Антон
8. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 8

Неправильный лекарь. Том 2

Измайлов Сергей
2. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 2

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Тайны затерянных звезд. Том 3

Лекс Эл
3. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 3

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX