«Хижина» для гейши
Шрифт:
— Ты был прав, — сказала она. — В Клару можно влюбиться с первого взгляда. — Она потрепала киску по шелковистой шерсти, и та, мурлыкая, прижалась к ее голым ногам.
Но стоило Моргану открыть холодильник, как одним прыжком Клара оказалась около него. Ласка — это хорошо, но остатки рыбы еще лучше. Во всяком случае, в глазах кошки.
Они пили кофе стоя, так как Маргрет не захотела ставить чашки на пол, пока в доме находилась кошка.
— Она и вправду миленькая, но я бы не хотела, чтобы она совала нос в нашу посуду, — категорично заявила девушка.
Клара
— Кажется, ты ее обидела, — засмеялся Морган и налил Маргрет еще чашку кофе. — Мне бы хотелось поехать с тобой в лес и показать тебе мой участок. У тебя нет такого желания?
Собственно говоря, девушка хотела использовать выходной для подготовки к экзамену. Но дом Моргана ее очень интересовал. Она хотела посмотреть на его сооружение и познакомиться с соседями. А к экзамену можно подготовиться завтра.
Они отнесли все еще сердившуюся Клару к мисс Дженнингс и сели в старый «шевроле». Выехав на главную трассу, Морган положил руку Маргрет на колено и нежно сжал его.
Проехав около восьми миль, он свернул с центральной магистрали на лесную дорогу. Из-за множества выбоин им пришлось ехать медленно.
— Ты уверен, что едешь правильно? — спросила Маргрет, которую кидало туда-сюда. — Район новостроек без подъездных путей я еще ни разу не видела.
— А кто говорит, что здесь район новостроек? — быстро заметил Морган. Сейчас он должен был полностью сосредоточиться на дороге, чтобы не угодить в яму.
— Ты сам. Ты же мне сам долго объяснял, что хочешь построить дом.
— Да, это так. В лесу. Где не живет ни один человек. Разве это не прекрасно?
Маргрет не знала, что на это сказать. Одиноко стоящий дом, никаких контактов с соседями — это дело, конечно, мог осилить не каждый. Но одно ей было ясно: Морган Смит — далеко «не каждый».
Вдруг они услышали громкое рычание дизельных моторов, которое все усиливалось.
— Что это за шум? — спросила Маргрет и озабоченно посмотрела на Моргана.
Лицо его помрачнело, и он осторожно прибавил скорость.
— Тягачи, — ответил Морган. — Идут нам навстречу. Если мы от них не улизнем, то они нас сомнут.
— Ты не преувеличиваешь? — нервно засмеялась она.
— Ни капельки. Водители на сдельщине. Поэтому несутся как бешеные. Чем больше ездок они сделают за день, тем больше заработают.
Рев моторов зловеще нарастал. И, когда Морган сделал следующий поворот, они увидели тяжело нагруженные грузовики. Это были четыре тягача с прицепами, нагруженными громадными, скрепленными толстыми цепями, бревнами.
— Они похожи на монстров из фильмов ужасов, — взволнованно воскликнула Маргрет.
Только теперь водитель первой машины заметил их автомобиль. Он с остервенением качал сигналить фарами и включил сирену. Но сам, судя по всему, и не думал снижать скорость. На лбу у Моргана выступили капельки пота. «Шевроле» вилял из стороны в сторону, но четыре монстра неумолимо приближались к машине.
Маргрет закрыла глаза. Не было никакой
— Держись, — закричал Морган и, резко повернув руль, дал полный газ. «Шевроле» сделал прыжок вперед, после чего раздался страшный треск.
Первый грузовик задел их заднее крыло и оторвал бампер. Громадные кряжи пронеслись буквально в миллиметрах от крыши их автомобиля, и на мгновение показалось, будто «шевроле» попал под гигантские сдвоенные колеса прицепа.
У Маргрет создалось впечатление, что она отчетливо видела лицо по-хамски оскалившегося водителя второго грузовика, который так же, не сбавляя скорости, вплотную прижался к ним. И, хотя прошло всего несколько секунд, пока последний грузовик вместе с прицепом не исчез за поворотом, эти секунды показались девушке вечностью.
— Да, кажется, я наобещал тебе слишком много, — произнес Морган, вздохнув. Его лицо все еще было напряженным.
— Ведь они же могли нас убить, — растерянно промолвила Маргрет. Она сделала над собой усилие, чтобы не впасть в истерику и не закричать. Но только что происшедшее было выше ее воображения и фантазии. — Ну как же так?!
— Эта дорога вообще-то была проложена для перевозки леса, — объяснил Морган, отстегиваясь от ремня безопасности и придвигаясь поближе к Маргрет. Он обнял ее за плечи и почувствовал, как она дрожит всем телом.
Его близость и объятия успокоили ее. Она положила голову ему на грудь и глубоко вздохнула.
— Но ведь это не дает водителям права нестись напролом.
— У меня, разумеется, есть разрешение на пользование этой дорогой для подъезда к моему участку, — сказал Морган. — Но пришлось дать расписку в том, что я действую на свой страх и риск. Я знаю, когда водители с полным грузом выходят из лесу. И если придерживаться этого расписания, то никакой опасности нет. Но я не рассчитывал, что они поедут и сегодня, в выходной день. Мне искренне жаль, что из-за меня ты попала в такую переделку. — Он взял ее за подбородок и слегка поцеловал в губы. У Маргрет вдруг появилось чувство, что она сидит рядом с сильным старшим братом, который может защитить ее от всех бед. — Ну что, хочешь посмотреть на участок или поедем обратно? — спросил Морган и улыбнулся.
— Нет, — затрясла она в ответ головой. — Теперь я хочу увидеть ту глушь, в которую ты собираешься переехать.
— Отлично, тогда тронулись дальше, — произнес он, смеясь. — Теперь уже недалеко. — Морган завел мотор и осторожно дал задний ход. Через пять минут лесная дорога кончилась, и они въехали на широкую поляну.
Кроме четырех угловых свай на ней ничего не было. Всюду лежали горы досок, а на самом краю поляны под высокой сосной стоял большой ящик, накрытый брезентом.